Translation of "Partent" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Partent" in a sentence and their russian translations:

- Quand partent-ils ?
- Quand partent-elles ?

Когда они уезжают?

- Pourquoi partent-ils ?
- Pourquoi partent-elles ?

- Почему они уходят?
- Почему они уезжают?

Ils partent.

Они уезжают.

- Mieux vaut qu'ils partent.
- Mieux vaut qu'elles partent.

- Им лучше уйти.
- Им лучше уехать.

Quand partent-elles ?

Когда они уезжают?

Les hommes partent.

- Мужчины уезжают.
- Мужчины уходят.

- D'où partent les bus d'aéroport ?
- D'où partent les bus pour l'aéroport ?
- D'où partent les bus aéroportuaires ?
- D'où partent les bus de l'aéroport ?

Откуда отъезжают автобусы до аэропорта?

Comme les jeunes partent,

По мере оттока молодёжи

Mieux vaut qu'ils partent.

- Им лучше уйти.
- Им лучше уехать.

- Je crains qu'ils ne partent pas.
- Je crains qu'elles ne partent pas.

Боюсь, как бы они не ушли.

Alors que les continents partent

когда континенты уходят

- Ils partent.
- Ils s'en vont.

- Они уходят.
- Они уезжают.

Tom et Mary partent demain.

Том и Мэри завтра уезжают.

De quelle gare partent les trains ?

С какого вокзала отправляются поезда?

- Ils parlent.
- Elles parlent.
- Ils partent.

Они говорят.

Ils partent en expédition au pôle sud.

Они отправляются в экспедицию на Южный полюс.

Les trains partent toutes les deux heures.

Поезда отходят с интервалом в два часа.

Ces cinq mâles partent en patrouille de nuit.

Эти пятеро самцов отправляются в ночной патруль.

D'où partent les bus pour le centre ville ?

Откуда отправляются автобусы в центр города?

Dis-leur de m'appeler avant qu'ils ne partent.

- Скажи им, чтобы позвонили мне перед отъездом.
- Скажите им, чтобы позвонили мне перед отъездом.

Ils partent à la chasse tôt le matin.

- Они уходят на охоту рано утром.
- Они уезжают на охоту рано утром.

- Pour cette raison, les emails ne partent pas.

- По этой причине, электронные письма не уходят.

Plus vous commentez les gars partent sur mes vidéos,

Чем больше комментариев вы ребята оставляют на моих видео,

- Combien d'entre-vous partent-ils ?
- Combien d'entre-vous partent-elles ?
- Combien d'entre-vous y vont-ils ?
- Combien d'entre-vous y vont-elles ?

Сколько человек из вас идёт?

Normalement, les petits partent lorsque leur mère accouche à nouveau.

Обычно, когда самка снова рожает, первое поколение ее покидает.

Une lionne et sa troupe de 13 individus partent à la chasse.

На охоте — львица со своим семейством из 13 хищников.

Le nombre de couples, qui partent en voyage de noces à l'étranger, est en augmentation.

Число пар, которые на медовый месяц выезжают за рубеж, всё растёт.