Translation of "N'oublierai" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "N'oublierai" in a sentence and their russian translations:

Je n'oublierai pas.

- Я не забуду.
- Не забуду.

Je n'oublierai jamais.

Я никогда не забуду.

- Je n'oublierai jamais vous avoir vu.
- Je n'oublierai jamais t'avoir vu.
- Je n'oublierai jamais vous avoir vus.
- Je n'oublierai jamais vous avoir vue.
- Je n'oublierai jamais t'avoir vue.

Я никогда не забуду нашей встречи.

- Je n'oublierai jamais votre gentillesse.
- Je n'oublierai jamais votre générosité.

Я никогда не забуду вашу доброту.

- Je n'oublierai aucun d'entre vous.
- Je n'oublierai aucune d'entre vous.

Я никого из вас не забуду.

- Je n'oublierai jamais cette vision.
- Je n'oublierai jamais ce spectacle.

Я никогда не забуду этот вид.

- Je n'oublierai jamais vous avoir vu.
- Je n'oublierai jamais vous avoir vue.
- Je n'oublierai jamais t'avoir vue.

Я никогда не забуду нашей встречи.

Je n'oublierai jamais ça.

- Я никогда не забуду этого.
- Я этого никогда не забуду.
- Я никогда этого не забуду.

- Je n'oublierai jamais vous avoir vus.
- Je n'oublierai jamais vous avoir vue.

Я никогда не забуду нашей встречи.

Je n'oublierai jamais t'avoir vu.

Я никогда не забуду нашей встречи.

Je n'oublierai jamais ta bonté.

- Я никогда не забуду твою доброту.
- Мне никогда не забыть твоей доброты.

Je n'oublierai jamais ce jour.

Я никогда не забуду этот день.

Je n'oublierai jamais cet incident.

Я никогда не забуду этот случай.

Je n'oublierai aucune d'entre vous.

Я никого из вас не забуду.

Je n'oublierai aucun d'entre vous.

Я никого из вас не забуду.

Je n'oublierai jamais votre gentillesse.

Я никогда не забуду твою доброту.

Je n'oublierai jamais ta gentillesse.

Никогда не забуду твою доброту.

Je n'oublierai jamais cette expérience.

Я никогда не забуду этот опыт.

Je n'oublierai jamais sa réponse.

Я никогда не забуду его ответ.

Je n'oublierai jamais vous avoir vue.

Я никогда не забуду нашей встречи.

Je n'oublierai jamais ma première expérience.

Я никогда не забуду мой первый опыт.

Je n'oublierai jamais vous avoir vus.

Я никогда не забуду нашей встречи.

Je n'oublierai jamais ce jour-là.

Я никогда не забуду тот день.

Je n'oublierai jamais le son du choc.

Я никогда не забуду звук удара.

Je n'oublierai jamais notre premier rendez-vous.

Я никогда не забуду наше первое свидание.

Je n'oublierai jamais le visage de Tom.

Я никогда не забуду лицо Тома.

Je n'oublierai jamais l'air qu'arborait son visage.

- Я никогда не забуду его выражение лица.
- Я никогда не забуду выражение его лица.

C'est une nuit que je n'oublierai jamais.

Это ночь, которую я никогда не забуду.

- Tant que je vivrai je n'oublierai jamais ta gentillesse.
- Autant que je vivrai, je n'oublierai jamais ta gentillesse.

- Вовек не забуду твоей доброты.
- В жизни не забуду твоей доброты.

Je n'oublierai jamais ce que tu m'as dit.

- Я никогда не забуду то, что ты мне сказал.
- Я никогда не забуду того, что ты мне сказал.

- Je n'oublierai jamais ça.
- Je ne l'oublierai jamais.

Я никогда этого не забуду.

Je n'oublierai pas ce que tu as fait.

Я не забуду того, что ты сделал.

- Je ne l'oublierai pas.
- Je n'oublierai pas ça.

Я этого не забуду.

- Je ne l'oublierai pas.
- Je n'oublierai pas cela.

Я это не забуду.

- Je n'oublierai jamais ce que vous avez fait pour moi.
- Je n'oublierai jamais ce que tu as fait pour moi.

- Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.
- Я никогда не забуду того, что Вы для меня сделали.
- Я никогда не забуду того, что ты для меня сделала.

Tant que je vivrai je n'oublierai jamais ta gentillesse.

- Вовек не забуду твоей доброты.
- В жизни не забуду твоей доброты.

Je n'oublierai jamais votre gentillesse, aussi longtemps que je vivrai.

Я в жизни не забуду вашей доброты.

Je n'oublierai jamais ce que tu as fait pour moi.

Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.

Je n'oublierai jamais ce qui s'est passé cette nuit-là.

- Я никогда не забуду о том, что произошло той ночью.
- Я никогда не забуду того, что произошло той ночью.

Je n'oublierai jamais ma visite de Paris de l'été dernier.

Я никогда не забуду поездку в Париж прошлым летом.

Je n'oublierai jamais la première fois que j'ai vu Marie.

Я никогда не забуду, как я впервые увидела Мэри.

Je n'oublierai jamais le choc et la douleur que j'ai ressentie

Я никогда не смогу забыть то потрясение и отчаяние, которые я испытала,

Je n'oublierai jamais que j'ai passé un bon moment avec vous.

Я никогда не забуду добрые времена со всеми вами.

Je n'oublierai jamais la première fois que nous sommes sortis ensemble.

Я никогда не забуду наше первое свидание.

Je n'oublierai jamais la fois où je suis allé à Hawaï avec elle.

Я никогда не забуду, как мы с ней ездили на Гавайи.

Je n'oublierai jamais le jour où je l'ai rencontré pour la première fois.

Я никогда не забуду тот день, когда я впервые встретил его.

Je n'oublierai jamais la peau douce et humide de ma maîtresse en cette nuit d'été.

Я никогда не забуду мягкую влажную кожу моего любовника в ту летнюю ночь.

- Je vais pardonner, mais je n'oublierai pas.
- Je vais pardonner, mais je ne vais pas oublier.

Я прощу, но не забуду.