Translation of "Générosité" in English

0.004 sec.

Examples of using "Générosité" in a sentence and their english translations:

Longévité, générosité,

Longevity, generosity,

J'admirais beaucoup sa générosité.

I had great admiration for his generosity.

J'admire beaucoup sa générosité.

I had great admiration for his generosity.

Ta générosité est appréciée.

Your generosity is appreciated.

Je n'oublierai jamais votre générosité.

I'll never forget your kindness.

Je vous remercie beaucoup de votre générosité.

Thank you very much for your generosity.

Je vous suis très reconnaissant de votre générosité.

I'm very much obliged to you for your kindness.

Ces hauts plafonds et la générosité de l'aménagement de

These high ceilings and the generosity of the layout of

- Je n'oublierai jamais votre gentillesse.
- Je n'oublierai jamais votre générosité.

- I shall never forget your kindness.
- I'll never forget your kindness.

Il a eu la générosité de faire tout le chemin pour me voir.

He had the goodness to come all the way to see me.

Personne ne peut surpasser ma générosité, mais je suis seulement un peu vantard.

Nobody can outdo my generosity, but I am only a little boastful.

Le caractère oligarchique du Commonwealth anglais moderne ne repose pas, comme pour plusieurs oligarchies, sur la cruauté des riches envers les pauvres. Il ne repose pas même sur la générosité des riches envers les pauvres. Il repose sur l'éternelle et indéfectible générosité des pauvres envers les riches.

The oligarchic character of the modern English commonwealth does not rest, like many oligarchies, on the cruelty of the rich to the poor. It does not even rest on the kindness of the rich to the poor. It rests on the perennial and unfailing kindness of the poor to the rich.

Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.

To give a person one's opinion and correct his faults is an important thing. It is compassionate and comes first in matters of service. But the way of doing this is extremely difficult. To discover the good and bad points of a person is an easy thing, and to give an opinion concerning them is easy, too. For the most part, people think that they are being kind by saying the things that others find distasteful or difficult to say. But if it is not received well, they think that there is nothing more to be done. This is completely worthless. It is the same as bringing shame to a person by slandering him. It is nothing more than getting it off one's chest.