Translation of "Foin" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Foin" in a sentence and their russian translations:

- Le foin, c'est pour les chevaux.
- Le foin est pour les chevaux.

Сено - для лошадей.

Le foin est pour les chevaux.

- Сено - для лошадей.
- Сено предназначено для лошадей.
- Сено предназначено для кормления лошадей.

Du foin est entreposé dans la grange.

Сено хранится в амбаре.

- C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
- Autant chercher une aiguille dans une botte de foin.
- C'est comme chercher une aiguille dans une motte de foin.

Это всё равно что искать иголку в стоге сена.

Ils sont au champ à ramasser le foin.

Они в поле сгребают сено.

- C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
- Autant chercher une aiguille dans une botte de foin.

- Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
- Это как искать иголку в стоге сена.

Pourquoi chercher une aiguille dans une botte de foin.

Зачем искать иголку в стоге сена.

C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

- Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
- Это как искать иголку в стоге сена.

C'est comme chercher une aiguille dans une motte de foin.

- Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
- Это как искать иголку в стоге сена.

- Il est bête à manger du foin.
- Il est bête à manger de l'herbe.

- Он тупой как дерево.
- Он тупой как сибирский валенок.

- Il est bête à manger du foin.
- Il est bête comme ses pieds.
- Il est bête à manger de l'herbe.

- Он тупой как дерево.
- Он тупой как сибирский валенок.
- Он глуп как пробка.

- Il est bête à manger du foin.
- Il est bête comme ses pieds.
- Il est bête à manger de l'herbe.
- Il est con comme une bûche.
- Il est con comme une valise sans poignée.

- Он тупой как дерево.
- Он тупой как сибирский валенок.

« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. »

"Почувствуй, любовь моя! Вот сводящий с ума аромат свежескошенного сена. Как ты считаешь: можно ли представить себе более подходящее гнёздышко для первой ночи нашего медового месяца, чем это?" - "Да, я могу".