Translation of "Née" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Née" in a sentence and their portuguese translations:

Elle est née chanceuse.

Ela nasceu sortuda.

- Sais-tu où elle est née ?
- Savez-vous où elle est née ?

Você sabe onde ela nasceu?

Je suis née en juillet.

Nasci em julho.

Elle est née l'année dernière.

Ela nasceu no ano passado.

Elle est née en Suisse.

Ela nasceu na Suíça.

Elle est née en 1960.

Ela nasceu em 1960.

Je suis née en Chine.

Eu nasci na China.

Elle est née à Rome.

Ela nasceu em Roma.

Elle est née en Algérie.

Ela nasceu na Argélia.

- Elle doit être née en Allemagne.
- On dit qu'elle est née en Allemagne.

Dizem que ela nasceu na Alemanha.

- Je suis né là.
- Je suis née là.
- J'y suis né.
- J'y suis née.

Eu nasci lá.

Cette tradition est née en Chine.

O costume se originou na China.

Sais-tu où elle est née ?

- Você sabe onde ela nasceu?
- Sabes onde ela nasceu?

Elle est née dans les années 50.

Ela nasceu nos anos 50.

Nous savons qu'elle est née au Canada.

- Sabemos que ela nasceu no Canadá.
- Nós sabemos que ela nasceu no Canadá.

Je suis née le 3 avril 1950.

- Nasci em 3 de abril de 1950.
- Eu nasci em três de Abril de mil novecentos e cinquenta.
- Eu nasci em 3 de Abril de 1950.

Je suis née à Osaka en 1977.

Eu nasci em 1977 em Osaka.

Je suis née le 10 octobre 1972.

Eu nasci no dia 10 de outubro de 1972.

Quand la Reine Victoria est-elle née ?

Quando é que a Rainha Victória nasceu?

Je suis née à Kyoto en 1980.

Nasci em Quioto em 1980.

Lydie est née en 1912 à Dijon.

Lídia nasceu em 1912, em Dijon.

Ma fille est née dans cet hôpital.

Minha filha nasceu neste hospital.

Mère Teresa est née en Yougoslavie en 1910.

Madre Teresa nasceu na Iugoslávia em 1910.

Kobe est la ville où je suis née.

- Kobe é a cidade onde eu nasci.
- Kobe é a cidade em que eu nasci.

- Je suis né ici.
- Je suis née ici.

Eu nasci aqui.

Elle est née le cul bordé de nouilles.

Ela nasceu sortuda.

La démocratie est née dans la Grèce antique.

A democracia foi originada na Grécia Antiga.

- Je suis née prématurément.
- Je suis né prématurément.

Eu nasci prematuramente.

C'est la maison dans laquelle je suis née.

É a casa em que nasci.

Une personne née en France est un français.

Quem nasce na França é francês.

- Êtes-vous né ici ?
- Êtes-vous née ici ?

O senhor nasceu aqui?

Comment est née la première partie de ce trésor?

Como surgiu a primeira parte desse tesouro?

La fille de Joana est née d'un accouchement normal.

A filha de Joana nasceu de parto normal.

Tu ne sais pas précisément où tu es née.

Você não sabe precisamente onde nasceu.

Je ne sais pas précisément où je suis née.

Eu não sei precisamente onde nasci.

Elle est née et a été élevée à Osaka.

Ela nasceu e cresceu em Osaka.

Elle aurait voulu être née vingt ans plus tôt.

Ela desejava ter nascido vinte anos antes.

Je suis née et j'ai été élevée à Matsuyama.

Nasci e cresci em Matsuyama.

- Il est né en 1960.
- Elle est née en 1960.

Ele nasceu em 1960.

- Je suis né à Kyoto.
- Je suis née à Kyoto.

Eu nasci em Quioto.

- Je suis né en 1980.
- Je suis née en 1980.

Eu nasci em 1980.

- Je suis né à Osaka.
- Je suis née à Osaka.

Eu nasci em Osaca.

- Je suis né à Tokyo.
- Je suis née à Tokyo.

Eu nasci em Tóquio.

Elle n'est pas d'ici. Elle est née hors du pays.

Ela não é daqui. Nasceu fora do país.

- Il vivait à Nagano depuis sept ans lorsque sa sœur est née.
- Il vivait à Nagano depuis sept ans quand sa sœur est née.

Ele estava vivendo em Nagano por sete anos quando sua filha nasceu.

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?

- Quando você nasceu?
- Quando vocês nasceram?

Donna est née avec une cuillère en argent dans la bouche.

Donna nasceu com uma colher de prata na boca.

Elle n'est pas d'ici. Elle est née dans un autre pays.

Ela não é daqui. Ela nasceu em outro país.

Natacha est née en Russie, mais elle ne parle pas russe.

Natasha nasceu na Rússia mas não fala russo.

- Je suis né sur un bateau.
- Je suis née sur un bateau.

- Nasci em um navio.
- Eu nasci em um navio.
- Eu nasci num navio.

Je me souviens bien du jour où ma petite sœur est née.

Lembro-me bem do dia em que minha irmãzinha nasceu.

- Où es-tu né ?
- Tu es né où ?
- Où êtes-vous né ?
- Où êtes-vous née ?
- Où êtes-vous nés ?
- Où êtes-vous nées ?
- Où es-tu née ?

- Onde você nasceu?
- Você nasceu onde?
- Onde vocês nasceram?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?
- Vous êtes nés quand ?

- Quando você nasceu?
- Quando vocês nasceram?

- Je suis né là.
- Je suis née là.
- Je suis né là-bas.

- Foi ali que eu nasci.
- Eu nasci ali.

- Quel mois es-tu né ?
- Quel mois es-tu née ?
- Quel mois êtes-vous né ?
- Quel mois êtes-vous née ?
- Quel mois êtes-vous nés ?
- Quel mois êtes-vous nées ?

Em que mês você nasceu?

- Quel jour êtes-vous né ?
- Quel jour êtes-vous née ?
- Quel jour êtes-vous nés ?
- Quel jour êtes-vous nées ?
- Quel jour es-tu né ?
- Quel jour es-tu née ?

Em que dia você nasceu?

- Je suis né à Kyoto en 1980.
- Je suis née à Kyoto en 1980.

Nasci em Quioto em 1980.

- Je suis né et j'ai grandi ici.
- Je suis née et j'ai grandi ici.

Eu nasci e cresci aqui.

- Je suis né le 22 mars 1962.
- Je suis née le 22 mars 1962.

Eu nasci em 22 de março de 1962.

- Je suis né dans les années trente.
- Je suis née dans les années trente.

Eu nasci nos anos trinta.

- Je sais que tu es né à Boston.
- Je sais que tu es née à Boston.
- Je sais que vous êtes né à Boston.
- Je sais que vous êtes née à Boston.

Eu sei que você nasceu em Boston.

Je ne suis certes pas née ici mais j'y ai passé toute ma prime enfance.

De fato, não nasci aqui, mas passei aí toda minha infância.

- Je suis né l'année où la guerre s'est terminée.
- Je suis née l'année où la guerre s'est terminée.
- Je suis né l'année où la guerre s'est achevée.
- Je suis née l'année où la guerre s'est achevée.

Eu nasci no ano em que a guerra acabou.

- Je suis né et j'ai été élevé à Tokyo.
- Je suis née et j'ai été élevée à Tokyo.

Nasci e cresci em Tóquio.

- Ceci est la maison où je suis né.
- Ceci est la maison où je suis née.
- C'est ma maison natale.

Esta é a casa onde nasci.

- Je ne suis pas né de la dernière pluie.
- Je ne suis pas né d'hier.
- Je ne suis pas née d'hier.

Eu não nasci ontem.

- Je suis né à Osaka mais j'ai été élevé à Tokyo.
- Je suis née à Osaka mais j'ai été élevée à Tokyo.

Nasci em Osaca, mas fui criado em Tóquio.

- Mon père a planté cet arbre le jour où je suis né.
- Mon père a planté cet arbre le jour où je suis née.

Meu pai plantou esta árvore no dia em que eu nasci.

- C'est la maison dans laquelle je suis né.
- Ceci est la maison où je suis né.
- C'est la maison où je suis né.
- Ceci est la maison où je suis née.

- Esta é a casa onde nasci.
- Esta é a casa onde eu nasci.

- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous née ?
- En quelle année êtes-vous nées ?
- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous née ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année êtes-vous nées ?

Em que ano você nasceu?