Translation of "Mangent" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Mangent" in a sentence and their portuguese translations:

- Ils mangent du chocolat.
- Elles mangent du chocolat.

Eles comem chocolate.

- Ils mangent du pain.
- Elles mangent du pain.

Eles estão comendo pão.

- Ils mangent des tomates.
- Elles mangent des tomates.

- Eles comem tomates.
- Elas comem tomates.

- Ils ne mangent rien.
- Elles ne mangent rien.

- Eles não comem nada.
- Elas não comem nada.

Que mangent les mouettes ?

Que comem as gaivotas?

Que mangent les tigres?

O que os tigres comem?

Ils mangent des pommes.

- Eles comem maçãs.
- Eles estão comendo as maçãs.

Mangent-ils la pomme ?

Elas comem a maçã?

Que mangent les abeilles ?

- O que comem as abelhas?
- O que as abelhas comem?

Que mangent les prisonniers ?

O que comem os prisioneiros?

Elles mangent du chocolat.

Elas estão comendo chocolate.

- Ils ne mangent pas de viande.
- Elles ne mangent pas de viande.

Eles não comem carne.

Les femmes mangent des repas plus légers lorsqu'elles mangent avec un type.

As mulheres comem comidas mais leves quando estão comendo na companhia de um homem.

Ils mangent beaucoup de riz.

Eles comem muito arroz.

Les écureuils mangent des noisettes.

Os esquilos comem avelãs.

Les chevaux mangent de l'herbe.

Os cavalos comem capim.

Les requins mangent des poissons.

Os tubarões comem peixe.

Les lions mangent d'autres animaux.

Os leões comem outros animais.

Les termites mangent du bois.

- Os cupins comem madeira.
- Os cupins comeram a madeira.

Les grenouilles mangent quelques insectes.

As rãs comem alguns insetos.

Les italiens mangent des pâtes.

Os italianos comem macarrão.

Les moutons mangent de l'herbe.

Os carneiros comem capim.

Les phoques mangent des poissons.

As focas comem peixes.

Les grenouilles mangent certains insectes.

As rãs comem alguns insetos.

Certains animaux mangent leurs petits.

Alguns animais comem seus filhotes.

Elles mangent tes bonnes cerises.

Eles comem suas deliciosas cerejas.

Les éléphants mangent de l'herbe.

Os elefantes comem grama.

Les vaches mangent de l'herbe.

- As vacas comem grama.
- As vacas comem capim.

- Les chats ne mangent pas de bananes.
- Les chats ne mangent de bananes.

Os gatos não comem bananas.

- Les Grecs aussi mangent souvent du poisson.
- Les grecs mangent souvent du poisson aussi.

Os gregos também comem peixe frequentemente.

Les Étatsuniens mangent beaucoup de viande.

- Estado-unidenses comem um monte de carne.
- Os americanos comem muita carne.

Ils mangent de la viande crue.

Eles comem carne crua.

Ils mangent du poisson les vendredis.

Eles comem peixe às sextas-feiras.

Les gros poissons mangent les petits.

Os peixes grandes comem os pequenos.

Les lions mangent-ils du poisson ?

- Os leões comem peixe?
- Leão come peixe?

Les chats ne mangent pas de bananes.

Gatos não comem bananas.

Les loups ne mangent pas de salade.

Lobos não comem salada.

La plupart des japonais mangent du riz.

A maioria dos japoneses come arroz.

Certaines personnes ne mangent pas de viande.

Algumas pessoas não comem carne.

Les Japonais mangent trois repas par jour.

Os japoneses comem três refeições por dia.

Les végétariens ne mangent pas de viande.

Os vegetarianos não comem carne.

Les Grecs aussi mangent souvent du poisson.

Os gregos também comem peixe frequentemente.

Les Allemands mangent-ils beaucoup de porc ?

Os alemães comem muita carne de porco?

Alors, que mangent, boivent-ils, pierre ou nourriture?

Então, o que essas pessoas estão comendo, bebendo, pedra ou comida?

Donc les feuilles ne mangent pas de morceaux

para que eles não comam pulgões

Les chats actuels ne mangent pas de souris.

Gatos modernos não comem ratos.

Les chats modernes ne mangent pas de rats.

Os gatos modernos não comem ratos.

Certaines personnes mangent les sushis avec les doigts.

Algumas pessoas comem sushi com as mãos.

Les belettes mangent un grand nombre de rongeurs.

As doninhas comem um grande número de roedores.

Si les chauves-souris ne mangent pas ces insectes

se os morcegos não comem esses insetos

Les fourmis le font, mais ne mangent pas ici

formigas também, mas não comem

Certains animaux, comme le lion, mangent de la viande.

Alguns animais, como os leões, comem carne.

Ils mangent de la viande une fois par semaine.

Eles comem carne uma vez por semana.

Ils mangent des graines de tournesol en jouant aux cartes.

Eles comem sementes de girassol e jogam baralho.

S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !

Se não têm pão, que comam brioches.

Les vaches derrière chez moi ne mangent que des tulipes.

As vacas detrás da minha casa comem apenas tulipas.

Les deux Français parlent français et mangent du pain français.

Os dois franceses falam francês e comem pão francês.

C'est la première fois que les petits mangent de la viande.

É a primeira vez que as crias ingerem carne.

Les hommes mangent pour vivre, mais ne vivent pas pour manger.

O homem come para viver, não vive para comer.

Beaucoup de gens mangent de la dinde le jour de Noël.

Muitas pessoas comem peru no Natal.

Je connais un certain nombre de personnes qui ne mangent pas de viande.

Eu conheço um bocado de gente que não come carne.

Pourquoi les Étasuniens mangent-ils de la dinde le jour d'action de grâce ?

Por que os americanos comem peru no Dia de Ação de Graças?

- Ils mangent de la viande.
- Elles mangent de la viande.
- Ils consomment de la viande.
- Elles consomment de la viande.
- Ils se nourrissent de viande.
- Elles se nourrissent de viande.

Eles comem carne.

Certains oiseaux mangent des graines et des fruits, d'autres s'alimentent d'insectes ou de vers.

Alguns pássaros comem sementes e frutas; outros, insetos e lagartas.

- Savez-vous ce que vos enfants mangent ?
- Sais-tu ce que tes enfants mangent ?
- Savez-vous ce que vos enfants sont en train de manger ?
- Sais-tu ce que tes enfants sont en train de manger ?

Você sabe o que seus filhos estão comendo?

- Les vaches paissent dans le pré.
- Les vaches mangent l'herbe du pâturage.
- Les vaches broutent dans le pré.

Vacas estão pastando no campo.

Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.

Homens sábios conversam sobre ideias, intelectuais sobre fatos e o homem comum sobre o que ele come.

Dans mon monde à moi, il y a que des poneys. Ils mangent des arcs-en-ciel et ils chient des papillons.

No meu mundo todos são pôneis, eles comem arco-íris e o cocô deles são borboletas.

- Parmi les animaux, il y en a qui mangent de la viande, comme les lions.
- Parmi les animaux, il y en a qui se nourissent de viande, comme les lions.

Entre os animais, existem alguns que comem carne, como o leão.