Translation of "Jolie" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Jolie" in a sentence and their portuguese translations:

- Tu es jolie.
- Vous êtes jolie.

Você é bonita.

Jolie robe.

Belo vestido.

- C'est une jolie môme.
- C'est une jolie fille.

- É uma menina bonita.
- Ela é uma bela menina.

Quelle jolie femme !

Que mulher bonita!

Émilie est jolie.

Émilie é linda.

Quelle jolie fleur.

Que bela flor.

Quelle jolie fille !

Que menina bonitinha!

Suis-je jolie ?

Eu sou bonita?

Quelle jolie photo !

Que foto tão bonita!

- Ta fille est très jolie.
- Votre fille est très jolie.

Sua filha é muito bonita.

- Qui est cette jolie fille ?
- Qui est cette jolie fille ?

Quem é aquela menina bonita?

Est-elle jolie fille ?

Ela é uma garota bonita?

Ma sœur est jolie.

Minha irmã é bonita.

Tu es très jolie.

- És muito bonita.
- Você é muito bonita.

Elle est super jolie.

Ela é belíssima.

C'est une jolie femme.

Ela é uma bela mulher.

Cette rose est jolie.

Esta rosa é bonita.

Cette maison est jolie.

Esta casa é bonita.

- Elle m'a donné une jolie poupée.
- Elle me donna une jolie poupée.

Ela me deu uma bela boneca.

Une jolie histoire de charognard

uma história fofa de um limpador

Ta robe est très jolie.

Seu vestido é muito bonito.

Marie est jolie. Jane aussi.

- Mary é bonitinha. Jane também.
- Mary é fofa. Jane também.

Cette fille est très jolie.

- Essa garota é muito bonita.
- Essa menina é muito bonita.

Comme votre sœur est jolie !

Como a sua irmã é bonita!

Marie n'est-elle pas jolie ?

Mary não é bonita?

Vienne est une jolie ville.

Viena é uma linda cidade.

Mike a une jolie raquette.

Mike tem uma bela raquete.

Cette montre est très jolie.

Esse relógio é muito bacana.

- Comme c'est joli !
- Jolie !
- Joli !

Bonito!

Elle a une jolie poupée.

Ela tem uma boneca linda.

- Mary est la plus jolie des deux.
- Marie est la plus jolie des deux.

- Mary é a mais gata das duas.
- Mary é a mais bonita das duas.

Marie est une très jolie fille.

- Mary é uma garota muito linda.
- Mary é uma garota muito bonita.
- Mary é uma garota muito bela.

Merci pour ta jolie carte postale.

- Obrigado pelo seu belo cartão-postal.
- Obrigada pelo seu belo cartão-postal.

- Quelle belle fleur !
- Quelle jolie fleur.

Que bela flor.

Elle est jolie avec cette robe.

Ela está bonita nesse vestido.

Une jolie serveuse s'occupa de nous.

Fomos atendidos por uma bela garçonete.

J'ai une très jolie petite amie.

- Eu tenho uma namorada muito bonita.
- Tenho uma namorada muito bonita.

Ta nouvelle robe est très jolie.

Seu vestido novo é muito bonito.

Je pense que tu es jolie.

Eu te acho bonita.

Maman m'a acheté une jolie poupée.

A mamãe comprou uma boneca bonita para mim.

Cette jolie fille est ma sœur.

Aquela garota bonita é minha irmã.

Elle m'a donné une jolie poupée.

Ela me deu uma bela boneca.

- Quelle jolie phrase !
- Quelle belle phrase !

- Que frase belíssima!
- Que frase maravilhosa!

Elle est aussi jolie que sa sœur.

Ela é tão bonita quanto sua irmã.

Elle devient de plus en plus jolie.

Ela está ficando cada vez mais bonita.

Qui est la plus jolie des filles ?

Quem é a mais bela das garotas?

Mon oncle m'a donné une jolie montre.

O meu tio me deu um belo relógio.

Il a une fille qui est jolie.

Ele tem uma filha legal.

Nara est une ville calme et jolie.

Nara é uma cidade bela e tranquila.

Ma sœur est une très jolie fille.

- Minha irmã é uma garota muito bonita.
- Minha irmã é uma menina muito bonita.

Tom est tombé amoureux d'une jolie fille.

O Tom apaixonou-se por uma moça bonita.

La vue du sommet est très jolie.

A vista do pico é muito bonita.

Je deviens plus jolie et plus lumineuse.

Me torno mais bonito e mais brilhante.

Il a une fille qui est très jolie.

Ele tem uma filha que é muito bonita.

- Marie est si jolie !
- Marie est tellement belle !

A Maria é tão bonita!

- La fille est belle.
- La fille est jolie.

- A menina é bonita.
- A garota é bonita.

Mary n'est pas aussi jolie que sa sœur.

Mary não é tão bonita quanto sua irmã.

- Cette rose est jolie.
- Cette rose est belle.

Esta rosa é bonita.

La pelouse du parc est verte et jolie.

A grama do parque é verde e bonita.

Tom a acheté une jolie maison à Boston.

- Tom comprou uma casa legal em Boston.
- Tom comprou uma casa bacana em Boston.

Cette fleur est plus jolie que celle-là.

- Esta flor é mais bonita que aquela.
- Essa flor é mais bonita que aquela.

Un matin, il a vu une jolie fille.

Certa manhã ele viu uma linda garota.

Pour l'UE, mais jolie beaucoup le monde entier.

na UE, mas praticamente no mundo inteiro.

La fille qui travaille à la boulangerie est jolie.

A menina que trabalha na padaria é bonita.

Une jolie fille comme toi se fera sûrement remarquer.

Uma garota linda como você certamente será notada.

La femme sage vaut plus que la jolie femme.

A mulher sábia vale mais que a mulher bonita.

La maison que Tom a construite est vraiment jolie.

A casa que Tom construiu é realmente linda.

- Je sais qu'elle est belle.
- Je sais qu'elle est jolie.

Eu sei que ela é bonita.

La semaine dernière elle donna naissance à une jolie fille.

Semana passada ela deu à luz uma linda menina.

Une jolie fille aux cheveux noirs était dans le parc.

- Uma garota bonita de cabelos negros estava no parque.
- Uma menina bonita de cabelo preto estava no parque.

La jeune femme qui travaille à la boulangerie est jolie.

A moça que trabalha na padaria é bonita.

Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.

Ele aprendeu chinês para impressionar sua bela vizinha chinesa.

- Je pensais qu'elle était extrêmement belle.
- Je la trouvais très jolie.

Pensava que ela era extremamente encantadora.

Je ne pense pas que Mary soit aussi jolie que sa sœur.

Eu não acho Mary tão bonita quanto sua irmã.

Il est incapable d'apercevoir une jolie femme sans aller aussitôt lui parler.

Ele é incapaz de ver uma mulher bonita sem imediatamente ir falar com ela.

- Ceci est plus joli.
- Celui-ci est plus joli.
- Celle-ci est plus jolie.

- Este aqui é mais bonito.
- Esta aqui é mais bonita.

Les cicatrices ne sont pas un drame, Docteur. Je n'ai pas été jolie depuis très longtemps.

Cicatrizes não são o problema doutor. Eu não sou bonito faz muito tempo.

- Le bleu vous sied superbement.
- Le bleu vous va très bien.
- Vous êtes très jolie en bleu.

- Você fica muito bem de azul.
- O azul lhe cai muito bem.
- O azul lhe assenta muito bem.