Translation of "«si" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "«si" in a sentence and their portuguese translations:

Si

E se

Si !

Sim, com certeza!

- J'étais si malheureux.
- J'étais si malheureuse.

- Eu estava muito infeliz.
- Estava muito infeliz.

- Si tu veux.
- Si vous voulez.

Se você quiser.

- Vous êtes si méchant.
- Tu es si méchant.
- Tu es si méchante.
- Vous êtes si méchante.
- Vous êtes si méchants.
- Vous êtes si méchantes.

- Você é muito malvado.
- Você é muito malvada.

- Arrête d'être si naïf.
- Arrêtez d'être si naïf.
- Arrête d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïves.
- Arrêtez d'être si naïfs.

- Pare de ser tão ingênuo.
- Pare de ser tão ingênua.

- Tu es si sérieux.
- Tu es si sérieuse.
- Vous êtes si sérieux.
- Vous êtes si sérieuse.
- Vous êtes si sérieuses.

- Você está muito sério.
- Você está muito séria.

Si précieux

Tão valioso

« Jamais ! » « Si. »

"Nunca!" "Pois sim."

Si fait.

Com certeza.

- Non !
- Si !

Não!

- Si tu le dis !
- Si vous le dites.
- Si tu le dis.

- Se você está dizendo!
- Se assim o dizes.

- Si, tu l'as fait !
- Si, vous l'avez fait !

Sim, foi você.

- Je suis si heureux.
- Je suis si heureuse.

Estou tão feliz.

- Viens si tu peux !
- Venez, si vous pouvez !

Venha se puder!

- Nous étions si inquiets.
- Nous étions si inquiètes.

Nós estávamos tão preocupados.

- Tu es si pitoyable.
- Vous êtes si pathétique.

Você é tão patético.

- Tu es si romantique.
- Vous êtes si romantique.

- Você é muito romântica.
- Você é tão romântica.

- Sors, si tu peux !
- Sortez, si vous pouvez !

Caia fora se puder.

- Vous êtes si bienveillante.
- Vous êtes si bienveillant.

Você é tão gentil.

- Tu es si gentil !
- Tu es si gentille !

Você é tão doce!

- Exactement, surtout si ce n'est pas si cher.

- Exatamente, especialmente se não for tão caro.

- Ne sois pas si négligent !
- Ne sois pas si négligente !
- Ne soyez pas si négligent !
- Ne soyez pas si négligente !
- Ne soyez pas si négligents !
- Ne soyez pas si négligentes !

Não seja tão descuidado!

- Vous êtes parfois si puéril.
- Vous êtes parfois si puérile.
- Vous êtes parfois si puérils.
- Vous êtes parfois si puériles.
- Tu es parfois si puéril.
- Tu es parfois si puérile.

Você é tão infantil às vezes.

- Vous n'êtes pas marié, si ?
- Vous n'êtes pas mariée, si ?
- Tu n'es pas marié, si ?
- Tu n'es pas mariée, si ?
- Vous n'êtes pas mariées, si ?
- Vous n'êtes pas mariés, si ?

- Você não é casado, é?
- Você não é casada, é?

- Tu n'es pas contrarié, si ?
- Tu n'es pas contrariée, si ?
- Vous n'êtes pas contrarié, si ?
- Vous n'êtes pas contrariée, si ?
- Vous n'êtes pas contrariés, si ?
- Vous n'êtes pas contrariées, si ?

Você está triste, não está?

- Vous n'êtes pas fatigué, si ?
- Vous n'êtes pas fatiguée, si ?
- Vous n'êtes pas fatiguées, si ?
- Vous n'êtes pas fatigués, si ?
- Tu n'es pas fatigué, si ?
- Tu n'es pas fatiguée, si ?

- Você não está cansado, está?
- Vocês não estão cansados, estão?
- Você não está cansada, está?

- Pourquoi es-tu si intéressé ?
- Pourquoi es-tu si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressés ?

Por que você está tão interessado?

- Pourquoi es-tu si maladroit ?
- Pourquoi es-tu si maladroite ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroit ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroite ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroits ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroites ?

Por que você é tão desajeitado?

- Pourquoi es-tu si occupée ?
- Pourquoi es-tu si occupé ?
- Pourquoi êtes-vous si occupée ?
- Pourquoi êtes-vous si occupées ?
- Pourquoi êtes-vous si occupés ?
- Pourquoi êtes-vous si occupé ?

Por que você anda tão ocupado?

- Pourquoi es-tu si heureux ?
- Pourquoi êtes-vous si heureux ?
- Pourquoi êtes-vous si heureuse ?
- Pourquoi êtes-vous si heureuses ?
- Pourquoi es-tu si heureuse ?

Por que está tão feliz?

- Pourquoi es-tu si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigués ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguée ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguées ?

- Por que você está tão cansado?
- Por que você está tão cansada?

- Pourquoi es-tu si silencieux ?
- Pourquoi es-tu si silencieuse ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieux ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieuse ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieuses ?

- Por que você está tão quieto?
- Por que você está tão quieta?
- Por que vocês estão tão quietos?
- Por que vocês estão tão quietas?
- Por que estás tão calada?
- Por que estais tão sossegados?
- Por que vocês estão assim tão silenciosas?
- Por que o senhor está tão calado?
- Por que a senhora está tão quieta?
- Por que os senhores estão assim sossegados?
- Por que as senhoras estão assim tão silenciosas?

- Tu es trop naïve.
- Tu es si naïf.
- Tu es si naïve.
- Vous êtes si naïf.
- Vous êtes si naïve.

Você é tão ingênuo.

Si c'est plat

se é plana

C'est si simple!

é simples assim!

Si nous avons

Se tiver-mos

C'est si simple

é simples assim

Dessin si gratuit

Desenho tão livre

Si j'étais toi.

Se eu fosse você.

Si cela convient.

- Se tiver cabimento.
- Se for conveniente.

Pas si vite !

Não tão rápido!

Si vous voulez.

Se quiser.

Si, nous pouvons.

Sim, podemos.

Pas si près.

Fique longe de mim.

C'est si gros !

É tão grande!

C'est si grand !

É tão grande!

Si tu veux.

Se você quiser.

C'est si simple.

É simples assim.

Si j'entends bien.

se estou entendendo.

Si vous me demandez si cela a du sens

Se você me perguntar se faz sentido

- Ah, si je te prends !
- Ah, si je t'attrape !

Ai, se eu te pego!

- Et si tu t'endors ?
- Et si vous vous endormez ?

E se eu cair no sono?

- Si seulement j'étais plus jeune.
- Si j'étais plus jeune...

Se eu fosse mais jovem…

- Ne sois pas si sélectif !
- Ne sois pas si sélective !
- Ne sois pas si difficile !

Não seja tão exigente.

- Ne sois pas si excité.
- Ne soyez pas si excité.
- Ne soyez pas si excités.

Não se empolgue.

- Pourquoi es-tu si intelligent ?
- Pourquoi es-tu si futée ?
- Pourquoi êtes-vous si intelligente ?

Porque és tão esperto?

- Ne soyez pas si borné !
- Ne sois pas si borné !
- Ne soyez pas si bornés !

Não seja tão tacanho!

- Vous ne vous en irez pas, si ?
- Tu ne t'en iras pas, si ?
- Vous n'irez pas, si ?
- Tu n'iras pas, si ?

Você não vai, vai?

- Si vous le désirez absolument...
- Si tu le désires absolument...

Se você quer realmente isso...

- Et si tu as tort ?
- Et si vous avez tort ?

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

- Si j'étais toi, je l'ignorerais.
- Si j’étais toi, j’ignorerais ça.

- Se eu fosse você, ignoraria isso.
- Se eu fosse você, eu ignorava isso.

- Ne sois pas si dramatique !
- Ne soyez pas si dramatique !

Não seja tão dramática.

- Si vous voulez parler, parlez !
- Si tu veux parler, parle !

Se você quer falar, fale.

- Si vous lisez, vous survivrez.
- Si tu lis, tu survivras.

Se você ler, sobreviverá.

- Si tu essaies, tu réussiras.
- Si vous essayez, vous réussirez.

Se tentar, conseguirá.

- Tu n'es pas citadine, si ?
- Vous n'êtes pas citadine, si ?

Você não é uma garota da cidade, é?

- Je me sens si seul.
- Je me sens si seule.

- Sinto-me tão só.
- Eu me sinto tão sozinha.

On n'est jamais si heureux ni si malheureux qu'on s'imagine.

Nós nunca estamos tão felizes ou tão infelizes quanto imaginamos estar.

- Tu n'y vas pas, si ?
- Vous n'y allez pas, si ?

Você não vai, vai?

- Pourquoi parles-tu si fort ?
- Pourquoi parlez-vous si fort ?

Por que está falando tão alto?

- Ce n'est pas si mauvais.
- Ce n'est pas si mal.

Não é tão ruim assim.

- J'irai avec toi, si nécessaire.
- J'irai avec vous, si nécessaire.

Eu irei com você se for necessário.

- Pourquoi es-tu si mouillé?
- Pourquoi es-tu si trempé?

- Por que você está tão molhada?
- Por que você está tão molhado?
- Por que é que você está tão molhada?

Donc, si dans les 24 premiers heures, si vous l'écrasez,

Então se nas primeiras 24 horas você se dar bem,

Si je pense que c'est bon ou si c'est mauvais

se acho que é boa ou ruim,

- Comment pouvez-vous être si cruel ?
- Comment pouvez-vous être si cruelle ?
- Comment pouvez-vous être si cruels ?
- Comment pouvez-vous être si cruelles ?
- Comment peux-tu être si cruelle ?
- Comment peux-tu être si cruel ?

Como é que podes ser tão cruel?

- Pourquoi es-tu si occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi es-tu si occupée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupés aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupées aujourd'hui ?

Por que você está tão ocupado hoje?

- Je déteste vous voir si malheureux.
- Je déteste vous voir si malheureuse.
- Je déteste vous voir si malheureuses.
- Je déteste te voir si malheureux.
- Je déteste te voir si malheureuse.

Eu odeio te ver tão decadente.

- Si j'étais à ta place, je l'achèterais.
- Si j'étais vous, je l'acquerrais.
- Si j'étais toi, je l'acquerrais.

Se eu fosse você, eu o compraria.

- Que penseriez-vous de courir ?
- Que penses-tu de courir ?
- Et si nous courions ?
- Et si tu courais ?
- Et si je courais ?
- Et s'ils couraient ?
- Et si elles couraient ?
- Et si vous couriez ?
- Et s'il courait ?
- Et si elle courait ?
- Si on allait courir ?

Que tal corrida?

- Pourquoi es-tu si fatigué aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigué aujourd'hui ?
- Pourquoi es-tu si fatiguée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguée aujourd'hui ?

- Por que você está tão cansado hoje?
- Por que hoje está tão cansado?

- Je suis si heureux pour toi.
- Je suis si heureuse pour toi.
- Je suis si heureux pour vous.
- Je suis si heureuse pour vous.

Estou tão contente por ti.

- Si j'étais toi, j'achèterais celui-là.
- Si j'étais toi, j'achèterais celui-ci.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-là.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-ci.

Se eu fosse você, eu compraria aquele.

- Si tu as tort, admets-le. Si tu as raison, sois calme.
- Si vous avez tort, admettez-le. Si vous avez raison, soyez calme.

Se você estiver errado, admita. Se você estiver certo, fique quieto.

- Vous étiez si fort.
- Tu étais tellement fort.
- Tu étais si forte.
- Vous étiez tellement forts.
- Vous étiez si forte.
- Vous étiez si fortes.

- Você era muito forte.
- Você estava muito forte.
- Vocês eram muito fortes.
- Vocês estavam muito forte.

- Je ne sais pas si c'est vrai.
- Je ne sais pas si ceci est vrai.
- J'ignore si c'est vrai.
- J'ignore si ceci est vrai.

Eu não sei se isso é verdade.

Si ça touche quelqu'un

se tocar alguém

Yahu était si riche

Yahu era tão rico

Voyons si tu veux

vamos ver se você quer

Quand c'était si dur

quando foi tão dificil