Translation of "Vin" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Vin" in a sentence and their polish translations:

Je préfère le vin blanc au vin rouge.

Lubię białe wino bardziej niż czerwone.

J'apporterai du vin.

Przyniosę wino.

J'aime le vin.

Lubię wino.

Préfères-tu le vin blanc ou le vin rouge ?

Woli pan wino białe czy czerwone?

- Y a-t-il du vin ?
- Y'a du vin ?

Czy jest wino?

Certains aiment le vin rouge, d'autres aiment le vin blanc.

Jedni lubią czerwone wino, inni białe.

Nous avons du vin.

Mamy wino.

Elle aime le vin.

Ona lubi wino.

C'est un excellent vin.

To wino jest doskonałe.

J'ai bu du vin.

Piłem wino.

Bois-tu du vin ?

Pijesz wino?

Nous aimerions avoir du vin.

Chcielibyśmy się napić trochę wina.

À bon vin point d'enseigne.

Dobry towar nie potrzebuje reklamy.

Aimez-vous le vin blanc ?

- Czy lubicie białe wino?
- Czy lubi Pani białe wino?
- Czy lubi Pan białe wino?
- Czy lubisz białe wino?

Nous n'avons plus de vin.

Skończyło się nam wino.

Je demande du vin rouge !

Poproszę czerwone wino.

Ils n'ont plus de vin.

Nie maja więcej wina.

Jésus changea l'eau en vin.

Jezus przemienił wodę w wino.

- Tu veux un autre verre de vin ?
- Veux-tu un autre verre de vin ?

Chcesz jeszcze jeden kieliszek wina?

Je ne bois pas de vin.

Nie piję wina.

Donne-moi une bouteille de vin.

Daj mi butelkę wina.

Quelle sorte de vin recommandez-vous ?

Jaki gatunek wina pan poleca?

Les Européens aiment boire du vin.

Europejczycy lubią pić wino.

Elle préfère la bière au vin.

Ona woli piwo od wina.

Tom ne boit pas de vin.

Tom nie pije wina.

Du vin rouge, je vous prie.

Czerwone wino, proszę.

- Merci de m'apporter une demi-bouteille de vin.
- Veuillez m'apporter une demi-bouteille de vin.

Przynieś mi proszę pół butelki wina.

- Une bouteille de vin supplémentaire, je vous prie.
- Une autre bouteille de vin, je vous prie !

Poproszę jeszcze butelkę wina.

- Tom n'aime ni la bière ni le vin.
- Tom n'aime pas la bière ou le vin.

Tom nie lubi ani piwa, ani wina.

- Le vin, c'est de la poésie en bouteille.
- Le vin c'est de la poésie en bouteille.

Wino to poezja wlana do butelek.

Veux-tu du vin blanc ou rouge ?

Wolisz wino białe czy czerwone?

Il a bu une bouteille de vin.

Wypił butelkę wina.

Je ne bois pas beaucoup de vin.

Nie piję dużo wina.

Le vin est fait à partir du raisin.

Wino robi się z winogron.

Certains aiment le vin rouge, d'autres, le blanc.

Jedni lubią czerwone wino, inni białe.

- C'est un vin excellent.
- C'est un grand cru.

- To wyśmienite wino.
- To pierwszorzędne wino.

Thomas a acheté 3 bouteilles de vin rouge.

Tom kupił trzy butelki czerwonego wina.

Il a bu un verre de vin rouge.

Wypił lampkę czerwonego wina.

Le vin rouge convient bien à la viande.

Czerwone wino dobrze pasuje do mięsa.

Préférez-vous du vin blanc ou du rouge ?

Wolisz białe czy czerwone wino?

Le vin, c'est de la poésie en bouteille.

Wino jest poematem w butelce.

Un verre de vin blanc, s'il vous plaît.

Poproszę lampkę białego wina.

Tom n'aime ni la bière ni le vin.

Tom nie lubi ani piwa, ani wina.

- La vérité est dans le vin.
- La vérité est au fond de la bouteille.
- Dans le vin, la vérité.

W winie jest prawda.

Tout le monde buvait du vin, à la fête.

Na przyjęciu wszyscy pili wino.

Il n'y a pas de vin dans cette bouteille.

W tej butelce nie ma wina.

On dit que la vérité est dans le vin.

Mówią, że w winie jest prawda.

Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin.

Odmówił przyjęcia łapówki.

- Comment retire-t-on les taches de vin de son tapis ?
- Comment retire-t-on les taches de vin de sa moquette ?

Jak usunąć z dywanu plamy z czerwonego wina?

Le gouvernement a instauré une nouvelle taxe sur le vin.

Rząd nałożył nowy podatek na wino.

Un repas sans vin est comme une journée sans soleil.

Posiłek bez wina to jak dzień bez słońca.

La vie est trop courte pour boire du mauvais vin.

Życie jest za krótkie na picie niedobrego wina.

Le maire a nié avoir reçu un pot-de-vin.

Burmistrz zaprzeczył, jakoby wziął łapówkę.

Les enfants n'ont pas la permission de boire le vin.

Dzieciom nie wolno pić wina.

Discutons-en autour d'un verre de vin dans les sources chaudes.

Porozmawiajmy o tym przy lampce wina w ciepłych źródłach.

Le poisson et le vin rouge ne vont pas bien ensemble.

Ryba i czerwone wino nie pasują do siebie.

Pourquoi avoir gardé un si bon vin en réserve jusque-là ?

Dlaczego tak długo chowałeś tak znakomite wino?

Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez.

Białe wino przed podaniem lepiej schłodzić.

J'y ai vu mon pote en train de boire du vin.

Widziałam tam mego kumpla, pijącego wino.

Au Japon, il y a un excédent de riz, en Europe, de vin.

Japonia ma nadmiar ryżu, Europa – wina.

Le vin moins cher est parfois meilleur que celui qui est plus cher.

Tańsze wino jest czasem lepsze od droższego.

Comme c'est attentionné de votre part d'avoir mis au frais du vin pour nous.

To bardzo uprzejme z twojej strony, że schłodziłeś mi wino.

Au banquet de la vie, l'amitié est le pain et l'amour est le vin.

Na bankiecie życia przyjaźń jest chlebem, a miłość winem.

- Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin.
- Il a refusé de prendre le bakchich.

Odmówił przyjęcia łapówki.

- Le maire a nié avoir reçu un pot-de-vin.
- Le maire a nié s'être laissé corrompre.

Burmistrz zaprzeczył, jakoby wziął łapówkę.

- Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin.
- Refuser le bakchich fut très avisé de sa part.

To bardzo rozsądne, że nie przyjął łapówki.

Quand Vin Diesel fait des pompes, ce n'est pas lui qui se pousse en haut - c'est la terre qui est poussée en bas.

Kiedy Vin Diesel robi pompki, to nie wypycha się w górę - on pcha Ziemię w dół.