Translation of "Un " in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Un " in a sentence and their polish translations:

- Un cheval, c'est un animal.
- Un cheval est un animal.

Koń jest zwierzęciem.

Et un caleçon, un !

Jedna para.

- Trace un cercle.
- Trace un cercle !
- Tracez un cercle !
- Dessine un cercle.

Narysuj okrąg.

- C'est un bigot.
- C'est un sectaire.
- C'est un fanatique.
- C'est un illuminé.

Jest dewotem.

Un titre un peu compliqué.

Dość skomplikowany tytuł.

Appelez un chat un chat.

- Nazywać rzeczy po imieniu.
- Nazywaj rzeczy po imieniu.

Appelons un chat un chat.

Nazwijmy rzeczy po imieniu.

- Juste un moment...
- Un instant...

Chwileczkę...

Un accord est un accord.

Umów należy dotrzymywać.

Un cheval, c'est un animal.

Koń jest zwierzęciem.

- Reste un moment !
- Reste un peu !
- Reste un petit peu.

Zostań na chwilę.

- Le dauphin est un mammifère.
- Un dauphin est un mammifère.

Delfin jest ssakiem.

- Un lion est un animal.
- Le lion est un animal.
- Léon est une bête.
- Un lion, c'est un animal.

- Lew jest zwierzęciem.
- Lew to zwierzę.

Priorité numéro un : faire un feu.

Priorytet numer jeden: ogień.

Un pour tous, tous pour un.

Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.

J'ai un chat et un chien.

Mam kota i psa.

- Effectuons un appel.
- Passons un appel.

Zadzwońmy.

Un chien courait après un chat.

Pies gonił kota.

J'ai un chien et un chat.

Mam psa i kota.

- Laisse un message !
- Laissez un message !

Zostaw wiadomość.

- Prenons un taxi.
- Prenons un taxi !

Weźmy taksówkę.

- J'élève un chien.
- J'ai un chien.

Mam psa.

Dans un jardin poussait un cerisier.

W ogrodzie rosła wiśnia.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

Poczekaj chwilkę.

- Regardez, un écureuil !
- Regarde, un écureuil !

Popatrz, wiewiórka!

- Choisis un nombre !
- Choisissez un nombre !

Wybierz liczbę.

- Prends un beignet.
- Prenez un beignet.

Poczęstuj się pączkiem.

- Fais un souhait !
- Faites un souhait !

Powiedz życzenie.

- Choisis un mot !
- Choisissez un mot !

Wybierz słowo.

En un sens, c'est un artiste.

W pewnym sensie jest artystą.

Un tiers --

powtarzam, jedna trzecia,

Un ocelot.

Ocelota.

Un mâle.

Samiec.

Un piège.

Pułapka.

Un moment !

Chwileczkę!

Un instant...

- Chwileczkę...
- Moment...

C'est un miracle, vous savez, un miracle.

To jest cud.

C'est un petit engin, un petit robot

To małe urządzenie, mały łazik,

- C'est un livre.
- Ceci est un livre.

To książka.

Un enfant endormi ressemble à un ange.

Śpiące dziecko jest zupełnie jak aniołek.

Un esprit sain dans un corps sain.

W zdrowym ciele zdrowy duch.

- J'attendis un moment.
- J'ai attendu un moment.

Zaczekałem chwilę.

Préféreriez-vous un thé ou un café ?

Wolałby pan herbatę czy kawę?

Un ours ne touchera pas un cadavre.

Niedźwiedź nie ruszy martwego ciała.

Nous avons un chat et un chien.

Mamy kota i psa.

Un enfant n'est pas un homme mûr.

Dziecko nie jest dorosłą osobą.

Est-ce un chat ou un chien ?

Czy to jest kot czy pies?

Benjamin tua un ours avec un fusil.

Benjamin zastrzelił niedźwiedzia z karabinu.

Un ours peut grimper à un arbre.

Niedźwiedź może wejść na drzewo.

- J'ai un frère.
- J'ai un frère aîné.

Mam brata.

- C'est un gentleman.
- Il est un gentleman.

To dżentelmen.

Un haiku est un type de poème.

- Haikai jest typem wiersza.
- Haiku jest typem wiersza.

- Ceci est un poisson.
- C'est un poisson.

To jest ryba.

- J'ai un dictionnaire.
- Je possède un dictionnaire.

Mam słownik.

Donner un œuf, pour avoir un bœuf.

Dać jajko, w zamian dostać byka.

C'était un graphiste et un caricaturiste renommé.

Był sławnym grafikiem i karykaturzystą.

Un éléphant est un très grand animal.

Słoń to bardzo duże zwierzę.

Qui trouve un ami, trouve un trésor.

Kto znalazł przyjaciela, skarb znalazł.

- Oui, un petit peu.
- Oui, un tantinet.

Tak, troszeczkę.

Un fichier TXT est un fichier texte.

Plik TXT jest plikiem tekstowym.

- T'es un ange !
- Tu es un ange.

Jesteś aniołem!

- C'est un saint.
- C'est un saint homme.

To święty człowiek.

Un delphinarium est un aquarium pour dauphins.

Delfinarium to akwarium dla delfinów.

Est-ce un chat ou un chien ?

Czy to jest kot czy pies?

- Avez-vous un stylo ?
- Tu as un stylo ?
- As-tu un stylo ?

Czy masz długopis?

- J'ai attrapé un rhume.
- J'ai contracté un rhume.
- Je contractai un rhume.

Przeziębiłem się.

- Es-tu un fantôme ?
- Êtes-vous un fantôme ?
- Es-tu un esprit ?

Czy jesteś duchem?

- As-tu un natel ?
- As-tu un portable ?
- As-tu un GSM ?

Czy masz komórkę?

- As-tu un natel ?
- Avez-vous un natel ?
- As-tu un portable ?
- Avez-vous un portable ?
- As-tu un GSM ?
- Avez-vous un GSM ?
- As-tu un téléphone mobile ?
- Avez-vous un téléphone mobile ?
- Disposes-tu d'un téléphone portable ?
- Disposez-vous d'un téléphone portable ?
- T’as un portable ?

- Czy masz komórkę?
- Masz telefon komórkowy?

Ce n'est pas un jaguar. C'est un jaguarondi.

To nie jest jaguar. To jaguarundi.

Un concert de rock est un parfait exemple.

Bardzo dobrym przykładem jest koncert rockowy.

Un peu moins s'il y a un mur.

nieco mniej, jeśli na drodze stoi ściana.

Et voici un musée, un musée des sciences.

Jest tam też muzeum nauki.

J'étais un détective. Je rassemblais un tas d'indices.

To jak bycie detektywem. Powoli zbierasz do kupy wszystkie wskazówki.

- C'était un musicien pauvre.
- C'était un pauvre musicien.

Był ubogim muzykiem.

- C'est un homme sage.
- Il est un sage.

On jest mądrym człowiekiem.

- C'est un éventail chinois.
- C'est un fan chinois.

- To jest chiński wentylator.
- To jest chiński wachlarz.

- Elle dessine un dessin.
- Elle fait un dessin.

Ona rysuje obraz.

- J'ai vu un chien.
- Je vis un chien.

- Widziałem psa.
- Widziałam psa.

- Un piano coûte cher.
- Un piano est cher.

Pianino jest drogie.