Translation of "Dort" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Dort" in a sentence and their polish translations:

- Le chat dort.
- La chatte dort.

Kot śpi.

- Le bébé dort.
- Le poupon dort.

Dziecko śpi.

Il dort.

- On śpi.
- Śpi.

Elle dort.

Śpi.

Dort-il ?

Śpi?

- Dort-il ?
- Il dort ?
- Est-ce qu'il dort ?

Śpi?

Il dort, probablement.

Najprawdopodobniej śpi.

La ville dort.

Miasto śpi.

Il dort encore.

On jeszcze śpi.

Le bébé dort.

Dziecko śpi.

Tom dort déjà.

Tom już śpi.

Chut ! Il dort !

Cicho! On śpi!

Tom dort toujours.

Tom ciągle śpi.

Elle dort déjà.

Ona już śpi.

- Est-il en train de dormir ?
- Dort-il ?
- Il dort ?
- Est-ce qu'il dort ?
- Dort-il ?

- Czy on śpi?
- On śpi?

- Elle dort avec deux coussins.
- Elle dort avec deux oreillers.

Ona śpi na dwóch poduszkach.

Mon frère dort toujours.

Mój młodszy brat jeszcze śpi.

Le bébé dort encore.

Dziecko wciąż śpi.

Il ne dort pas.

On nie śpi.

Tom ne dort pas.

Tom nie śpi.

dort le chat ?

Gdzie śpi kot?

- Celui qui dort ne pèche pas.
- Qui dort ne pèche pas.

Kto śpi, nie grzeszy.

- Le chat dort sur la chaise.
- Le chat dort sur une chaise.

Kotka śpi na krześle.

Elle dort sur deux oreillers.

Ona śpi na dwóch poduszkach.

Il dort comme un bébé.

Śpi jak dziecko.

Mon petit frère dort encore.

Mój młodszy brat jeszcze śpi.

Tom dort dans sa chambre.

Tom śpi w swoim pokoju.

Elle dort avec deux coussins.

Ona śpi z dwiema poduszkami.

Le chien ne dort pas.

Pies nie śpi.

- Il dort.
- Il est endormi.

On śpi.

Le chat dort sur la table.

Kotka śpi na stole.

Le chat dort sur le sofa.

Kot śpi na kanapie.

Le chat dort sur la chaise.

Kot śpi na krześle.

Robin est vraiment mignon quand il dort.

Robin wygląda uroczo gdy śpi.

- Tom ne dort pas.
- Tom est réveillé.

Tom nie śpi.

Ne pas réveiller le chat qui dort.

Nie budź śpiącego kota.

Pourquoi est-ce qu'elle ne dort pas ?

Dlaczego ona nie śpi.

Combien de temps un ours dort-il ?

Jak długo śpi niedźwiedź?

- Il dort durant le jour et travaille de nuit.
- Il dort durant le jour et travaille la nuit.

On śpi w dzień i pracuje w nocy.

Il dort, il mange, il accouche même ainsi.

Spać, jeść, rodzić.

Il travaille la nuit et dort le jour.

On pracuje w nocy i śpi w dzień.

- Il dort.
- Il est en train de dormir.

Śpi.

- Elle dort.
- Elle est en train de dormir.

Śpi.

Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.

Nie wywołuj wilka z lasu.

- Tout le monde dort.
- Tout le monde est endormi.

Wszyscy śpią.

- Les eaux calmes sont profondes.
- Il faut se méfier de l'eau qui dort.
- Il n'est pire eau que celle qui dort.

Cicha woda brzegi rwie.

Un groupe qui dort et un groupe privé de sommeil.

osoby wyspane oraz pozbawione snu.

- Le bébé est en train de dormir.
- Le bébé dort.

- Dziecko śpi.
- Dziecko właśnie śpi.

- Est-ce que votre bébé dort ?
- Votre bébé dort-il ?

Czy twoje dziecko śpi?

Il n'est pas bon de réveiller un serpent qui dort.

Lepiej nie budzić śpiącego węża.

- Le chat dort sur la table.
- Le chat est en train de dormir sur la table.

- Kotka śpi na stole.
- Kot śpi na stole.

On dirait que le seul moment où il n'est pas en train de manger, c'est quand il dort.

On nie je chyba tylko wtedy, gdy śpi.

Thomas Edison adore tellement son travail qu'il dort en moyenne moins de quatre heures toutes les vingt-quatre heures.

Thomas A. Edison tak bardzo kochał swoją pracę, że sypiał średnio poniżej czterech godzin na dobę.