Translation of "Saint" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Saint" in a sentence and their japanese translations:

- Joyeuse Saint-Valentin.
- Bonne Saint-Valentin.
- Joyeuse Saint-Valentin !

バレンタインデーおめでとう。

Saint-Cyr.

サンシール。

Saint-Cyr. Oudinot.

サンシール。ウディノット。

C'est un saint.

あの人は仏のような人だ。

Joyeuse Saint-Valentin.

バレンタインデーおめでとう。

- Aujourd'hui c'est la Saint-Valentin.
- Aujourd'hui est la Saint-Valentin.

- 今日はバレンタインだよ。
- 今日はバレンタインデーだ。

13. Le maréchal Saint-Cyr

13.元帥

Passé le gué, honni le saint.

のど元過ぎれば熱さを忘れる。

Il s'est comporté comme un saint.

彼は聖者のようにふるまった。

Passé le gué, honnis le saint.

危険が過ぎると神様は忘れられる。

- Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.
- Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。

On vend des coquilles Saint-Jacques, aujourd'hui.

- 今日はホタテ貝がお買い得ですよ。
- 今日はホタテ貝がお値打ちですよ。

Tu n’es pas non plus un saint.

お前も聖人君子じゃないだろう。

Saint-Cyr n'a pas participé aux Cent-Jours,

サンシルは百日天下に参加

Et passa le commandement au général Saint-Cyr.

サンシール将軍に指揮を渡した。

Cela mettrait même un saint homme en colère.

それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。

La Saint-Valentin tombe un dimanche, cette année.

今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。

Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche.

今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。

Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。

Le 14 février les Américains célèbrent la Saint-Valentin.

2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。

Je ne sais plus à quel saint me vouer.

わたしはもう誰に頼ればいいのかわからない。

Le maréchal Saint-Cyr reste l'un des grands «et si»

は、ナポレオン戦争 の偉大な「もしも」 の

Plusieurs personnes visitèrent le sanctuaire où le saint était enterré.

その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。

C'est une chienne incroyable qui s'appelle Dana. C'est un saint-bernard.

すばらしい犬なんだ デーナだ セントバーナードの救助犬さ

Rassemblées à Saint Omer pour l'invasion planifiée de l'Angleterre par Napoléon.

、ナポレオンの計画されたイギリス侵攻のためにサントメールに集まった

Aux chefs de division exceptionnels de Soult, Saint-Hilaire et Vandamme.

はソウルトの並外れた師団指揮官であるサンティレールとヴァンダムのおかげでした。

Le talent militaire de Saint-Cyr ne faisait cependant aucun doute.

しかし、サンシールの軍事的才能は疑う余地がありませんでした。

En 1808, Saint-Cyr reçut le commandement d'un corps d'invasion de l'Espagne.

1808年にサンシールはスペインの侵略のために軍団の指揮を与えられました。

La colonnade de la basilique saint-Pierre est vraiment grande et magnifique.

サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。

Saint-Cyr croyait que les soldats ne devaient pas se mêler de politique

サンシールは、兵士が政治に干渉するべきではないと信じて

Pour cette réalisation, Napoléon a remis à Saint-Cyr son bâton de maréchal.

この功績により、ナポレオンはサンシールに元帥のバトンを授与しました。

La défense habile de Saint-Cyr de Dresde a préparé le terrain pour

サンシールのドレスデンに対する巧みな防御は、

Général Moreau, a encouragé les rumeurs selon lesquelles Saint-Cyr était impossible à travailler.

との激しい論争は、 サンシールが協力することが不可能であるという噂を助長しました。

Et Saint-Cyr prit le commandement, transformant une probable défaite en une victoire éclatante.

サンシールが指揮を引き継ぎ、敗北の可能性を輝かしい勝利に変えました。

Pendant la guerre de Napoléon en Espagne, il est envoyé pour remplacer Saint-Cyr

スペインでのナポレオンの戦争中に、彼は カタルーニャ軍の司令官として

Je ne peux pas dire que M. Kelly ait vécu une vie de saint.

ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。

- Tu n’es pas non plus un saint.
- Tu n’es pas non plus une sainte.

お前も聖人君子じゃないだろう。

Gouvion Saint-Cyr était un élève doué, qui a fui une enfance misérable pour devenir

サンシルグーヴィオンサンシルは才能のある学生であり、悲惨な子供時代から逃げ出して

Saint-Cyr revient à la Grande Armée en août, prenant le commandement du 14e corps

サンシールは8月に大陸軍に戻り、第14軍団の指揮

Mais Saint-Cyr était incrédule lorsque Napoléon lui ordonna plus tard de rester à Dresde…

しかし、ナポレオンが後にドレスデンに留まるように命じたとき、サンシルは信じられないほどでした…

Ses opinions politiques lui coûtent cher: Saint-Cyr a été mis à l'écart pendant plusieurs années,

を示しませんでした 。 彼の政治的見解は彼に多大な犠牲を払った。サンシールは数年間

Troupes expérimentées et bien dirigées - deux tentatives pour soulager la garnison assiégée de Saint-Sébastien ont échoué.

指導力のある軍隊に 対抗しました –サンセバスティアンの包囲された守備隊を救済する2つの試みは失敗しました。

Mais deux mois plus tard, lors d'une deuxième bataille de Polotsk, Saint-Cyr est attaqué par une

しかし、2か月後、ポラツクの2回目の戦闘で、サンシールは

La défaite de Napoléon à Leipzig signifie que Saint-Cyr et les autres garnisons de l'est sont coupées

ライプツィヒでのナポレオンの敗北は、サンシールと東部の他の駐屯地が遮断され、 その秋に降伏しなければならなかった

Soult est mort à l'âge de 82 ans, dans la même ville où il est né - connu aujourd'hui comme Saint-Amans-Soult.

ソウルトは、彼が生まれたのと同じ町で82歳で亡くなり、今日では知られています。サン=アマン=ソルト として

Il ne serait pas exagéré d'affirmer que saint Augustin eut une influence non seulement sur la religion chrétienne, mais aussi sur l'ensemble de la pensée occidentale.

アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。