Translation of "Adresse" in Japanese

0.197 sec.

Examples of using "Adresse" in a sentence and their japanese translations:

- Écrivez votre adresse ici.
- Inscris ici ton adresse.
- Inscrivez ici votre adresse.

- 君の住所をここにお書きなさい。
- ここに住所を書いてください。

- Quelle est votre adresse ?
- Quelle est ton adresse ?

ご住所はどこですか。

J'ignore son adresse.

私は彼女の住所を知りません。

- Je ne connais pas son adresse.
- J'ignore son adresse.

- 私は彼女の住所を知りません。
- 彼女の住所が分からないのよ。

- Quelle est ton adresse personnelle ?
- Quelle est votre adresse personnelle ?

貴方のお宅の住所はどこですか。

- Je lui donnai mon adresse.
- Je lui ai donné mon adresse.
- Je lui ai remis mon adresse.

私は彼に住所を教えた。

C'est mon adresse courriel.

これが私のメルアドです。

Je connais son adresse.

彼女の住所を知っていますよ。

J'ai oublié son adresse.

- 私は彼の住所を忘れてしまった。
- 彼の住所を忘れてしまった。

Voilà mon adresse électronique.

私のメールアドレスです。

C'est mon adresse professionnelle.

- これが私の会社の宛名です。
- こちらが私の勤務先の住所です。

Inscris ici ton adresse.

君の住所をここにお書きなさい。

J'ai pu trouver son adresse.

私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。

Je lui donnai mon adresse.

私は彼に住所を教えた。

Amenez-moi à cette adresse.

- この住所まで、行ってください。
- このアドレスのところに行ってください。

- Veuillez me donner votre adresse permanente.
- Donne-moi ton adresse permanente, s'il te plaît.

- 君の連絡先住所を教えてください。
- 君の本籍地を教えて下さい。

- Veuillez noter ici votre adresse de contact.
- Note ici ton adresse de contact, je te prie.
- Veuillez écrire ici votre adresse de contact.

連絡先をここに書いてください。

Elle connaissait par hasard son adresse.

彼女はたまたま彼の住所を知っていた。

Ne lui donnez pas son adresse.

彼女の住所を彼に知らせてはいけない。

Il lui adresse souvent des injures.

彼はしばしば彼女をののしる。

Si seulement je connaissais son adresse.

彼の住所を知っていればいいのだが。

Je ne connais pas son adresse.

私は彼女の住所を知りません。

Nom et adresse, s'il vous plait.

- 住所氏名を言ってください。
- 名前と住所をお願いします。

Je lui ai demandé son adresse.

彼女の住居を尋ねました。

Veuillez prendre note de mon adresse.

私の住所を書き留めておいて。

Pouvez-vous me donner votre adresse ?

- 住所を教えてもらえませんか。
- 住所を教えていただけますか。

Par ailleurs, quelle est ton adresse?

ところで、君の住所はどこですか。

Ma vraie adresse est la suivante.

私の本当の住所は下記の通りです。

Cette lettre porte une mauvaise adresse.

この手紙は宛名が違っている。

Remplissez ici votre nom et adresse.

ここに名前と住所を書きなさい。

Entrez votre nom et votre adresse.

あなたの名前と住所を書いて下さい。

- Je ne suis pas sûr de son adresse.
- Je ne suis pas sûre de son adresse.

彼の住所をはっきりしらない。

- Veuillez écrire ici votre adresse de contact.
- Écris ici ton adresse de contact, je te prie.

連絡先をここに書いてください。

- Veuillez noter ici votre adresse de contact.
- Note ici ton adresse de contact, je te prie.

連絡先をここに書いてください。

Je n'ai pas son adresse sur moi.

住所は今持っていない。

Dis-moi ton adresse s'il te plaît.

- どうぞご住所を教えてください。
- 住所を教えてください。

Son adresse e-mail est [email protected].

彼のメールアドレスは [email protected] です。

J'ai noté son adresse sur un papier.

私は紙に彼の住所を書き留めた。

Il se trouvait qu'elle connaissait son adresse.

彼女はたまたま彼の住所を知っていた。

Pourriez-vous me donner votre adresse actuelle ?

あなたの現住所を私に言って下さいますか。

Donnez-moi juste votre nom et adresse.

お名前とご住所をどうぞ。

Je ne vous dirai pas mon adresse.

あなたに僕の住所を教えない。

- Si je connaissais son adresse, je lui écrirais.
- Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.

もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。

- Il ne pouvait se souvenir de mon adresse.
- Il n'arrivait pas à se souvenir de mon adresse.

彼は私の住所が思い出せなかった。

- Personne à part Tom ne connaît son adresse.
- Il n'y a que Tom qui connaît son adresse.

トム以外誰も彼の住所を知らない。

- À partir de demain, cette adresse email sera invalide.
- À partir de demain, cette adresse électronique sera invalide.

このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。

Fais-moi savoir ton adresse s'il te plaît.

あなたの住所を知らせてください。

Personne à part Tom ne connaît son adresse.

トム以外誰も彼の住所を知らない。

Je lui ai demandé s'il connaissait son adresse.

「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。

Elle m'a demandé si je connaissais son adresse.

彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。

Je connais son adresse mais c'est un secret.

私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。

Si je connaissais son adresse, je lui écrirais.

もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。

Écrivez votre nom et adresse, s'il vous plait.

お名前とご住所をお書きください。

Il ne pouvait se souvenir de mon adresse.

彼は私の住所が思い出せなかった。

Veuillez faire suivre mon courrier à cette adresse.

- 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
- 私の郵便物をこの住所に転送して下さい。

Tu es sûr que c'est la bonne adresse?

本当にこれが正しい住所なの?

Si je connaissais son adresse, je le contacterais immédiatement.

もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。

J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal.

私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。

Je n'arrive pas à me souvenir de son adresse.

私は彼女の住所を思い出せない。

Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.

彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。

Veuillez inscrire ici vos nom, adresse, et numéro de téléphone.

- どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
- こちらに氏名・住所・電話番号をご記入ください。

Elle a fait exprès de me donner une adresse erronée.

彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。

D'après son adresse courriel, diriez-vous que c'est un Américain ?

メアドからしてアメ公か?

Vous avez seulement à écrire votre nom et adresse ici.

ここに君の名前と住所を書けばよいのです。

Je ne peux concevoir que vous ne connaissiez pas son adresse.

あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。

Ce n'est qu'à ce moment que nous avons appris son adresse.

その時になってはじめて、彼女の住所を知った。

Il a dit que s'il connaissait son adresse, il lui écrirait.

彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。

Si j'avais su son adresse, je lui aurais écrit une lettre.

もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。

- Au fait, quelle est votre adresse ?
- Par ailleurs, quelle est ton adresse?

ところで、君の住所はどこですか。

Si je savais son nom et son adresse, je pourrais lui écrire.

- もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
- 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのにな。