Translation of "Turquie" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Turquie" in a sentence and their italian translations:

- Habitez-vous en Turquie ?
- Habites-tu en Turquie ?

- Vivi in Turchia?
- Abiti in Turchia?
- Vive in Turchia?
- Abita in Turchia?
- Vivete in Turchia?
- Abitate in Turchia?

- Où tu habites en Turquie ?
- Où vous habitez en Turquie ?
- Où habitez-vous en Turquie ?

- Dove vivi in Turchia?
- Dove vive in Turchia?
- Dove vivete in Turchia?
- Dove abiti in Turchia?
- Dove abita in Turchia?
- Dove abitate in Turchia?
- Tu dove vivi in Turchia?
- Lei dove vive in Turchia?
- Voi dove vivete in Turchia?
- Tu dove abiti in Turchia?
- Lei dove abita in Turchia?
- Voi dove abitate in Turchia?

- Où habitez-vous en Turquie ?
- Où vis-tu en Turquie ?

- Dove vivi in Turchia?
- Dove vive in Turchia?
- Dove vivete in Turchia?
- Dove abiti in Turchia?
- Dove abita in Turchia?
- Dove abitate in Turchia?

Je vis en Turquie.

- Vivo in Turchia.
- Io vivo in Turchia.
- Abito in Turchia.
- Io abito in Turchia.

Je viens de Turquie.

- Vengo dalla Turchia.
- Io vengo dalla Turchia.

Il préfère la Turquie à l'Allemagne.

Preferisce la Turchia alla Germania.

Alors, comment trouves-tu la Turquie ?

Allora, come trovi la Turchia?

Ankara est la capitale de la Turquie.

Ankara è la capitale della Turchia.

Quel est le salaire minimum en Turquie ?

Qual è il salario minimo in Turchia?

La Turquie a bloqué l'accès à Twitter.

La Turchia ha bloccato l'accesso a Twitter.

Que veux-tu savoir sur la Turquie ?

- Cosa vuoi sapere sulla Turchia?
- Cosa vuole sapere sulla Turchia?
- Cosa volete sapere sulla Turchia?

Il adore passer ses vacances en Turquie.

- Adora trascorrere le sue vacanze in Turchia.
- Lui adora trascorrere le sue vacanze in Turchia.

Il a tourné son film en Turquie.

Ha girato il suo film in Turchia.

Erdogan est le président de la Turquie.

Erdoğan è il presidente della Turchia.

- La Turquie était plus forte que la Grèce.
- La Turquie a été plus forte que la Grèce.

La Turchia era più forte della Grecia.

Je suis née en Turquie de parents kurdes

Sono nata in Turchia da genitori curdi

Il admire la Turquie pour ses beaux paysages.

- Ammira la Turchia per i suoi bei paesaggi.
- Lui ammira la Turchia per i suoi bei paesaggi.

La Turquie était plus forte que la Grèce.

La Turchia era più forte della Grecia.

Tout ceci s'est passé à Göbekli Tepe en Turquie.

Il luogo in cui ciò accadde è Göbekli Tepe, in Turchia.

Istanbul est la ville la plus peuplée de Turquie.

- Istanbul è la città più popolata in Turchia.
- Istanbul è la città più popolosa in Turchia.

Il dit qu'il ne quittera jamais plus la Turquie.

Lui sta dicendo che non se ne andrà mai più dalla Turchia.

Il a étudié le turc en Turquie où il travaille, actuellement, comme interprète.

- Ha studiato il turco in Turchia dove lavora, attualmente, come interprete.
- Lui ha studiato il turco in Turchia dove lavora, attualmente, come interprete.

La situation actuelle de la Turquie montre avant tout une profonde division de la société.

La situazione attuale in Turchia mostra soprattutto una profonda spaccatura nella società.

À Istanboul, en Turquie, il y a le plus grand marché aux épices de tout l'orient.

A Istanbul, in Turchia, c'è il più grande mercato delle spezie di tutto l'Oriente.

Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.

Se non avessimo buttato fuori dal Kuwait Saddam Hussein, oggi offriremmo un sostegno finanziario a un Kuwait occupato? Se non avessimo scacciato Milosevic dalla Bosnia, oggi lo finanzieremmo? Allora, perché non ci comportiamo allo stesso modo con la Turchia? Diciamo alla Turchia di lasciare l’isola affinché la parte settentrionale di Cipro possa svilupparsi. Nessuno desidera avere vicini poveri. Soprattutto i grecociprioti non vogliono vicini poveri. Se avete il coraggio di buttare fuori a calci le forze di occupazione, unico esempio di questo genere in un paese europeo, lo sviluppo sarà una conseguenza automatica.