Translation of "Paraît" in Italian

0.041 sec.

Examples of using "Paraît" in a sentence and their italian translations:

Elle paraît triste.

- Sembra triste.
- Lei sembra triste.

Il paraît riche.

- Sembra ricco.
- Lui sembra ricco.

Tom paraît nerveux.

Tom sembra nervoso.

Tom paraît s'ennuyer.

Tom sembra annoiarsi.

Tom paraît tourmenté.

Tom sembra tormentato.

Pierre paraît très jeune.

Peter sembra molto giovane.

Nancy paraît très fatiguée.

Nancy sembra così stanca.

Son histoire paraît bizarre.

La sua storia sembra essere strana.

Ma tante paraît jeune.

Mia zia sembra giovane.

Elle paraît très jeune.

- Lei sembra molto giovane.
- Lei ha un aspetto molto giovanile.

La maison paraît vide.

La casa sembra essere vuota.

Ça me paraît intéressant !

Sembra divertente!

Ce problème paraît difficile.

Questo problema sembra difficile.

Elle paraît vraiment fatiguée.

Sembra davvero stanca.

Son changement me paraît possible.

Un suo cambiamento mi sembra possibile.

Il paraît qu'il est parti.

- Sembra che sia partito.
- Pare che sia partito.

Mon boudin me paraît étrange.

Il mio budino mi sembra strano.

La situation paraît sans issue.

La situazione appare disperata.

- Elle semble heureuse.
- Elle paraît heureuse.

- Sembra felice.
- Lei sembra felice.

- Tom paraît sincère.
- Tom semble sincère.

Tom sembra sincero.

Il paraît jeune pour son âge.

- Sembra giovane considerando la sua età.
- Lui sembra giovane considerando la sua età.

Cela paraît impossible, mais c'est vrai.

- Sembra impossibile, ma è vero.
- Sembra impossibile, però è vero.

Rien n'est ce qu'il paraît être.

- Nulla è come sembra.
- Niente è come sembra.

Il paraît qu'il mange des grenouilles.

- Ho sentito che mangia le rane.
- Ho sentito che lui mangia le rane.
- Ho sentito dire che mangia le rane.
- Io ho sentito dire che mangia le rane.
- Ho sentito dire che lui mangia le rane.
- Io ho sentito dire che lui mangia le rane.
- Io ho sentito che lui mangia le rane.
- Io ho sentito che mangia le rane.

- Tom semble agressif.
- Tom paraît agressif.

Tom sembra aggressivo.

Ça paraît on ne peut plus sensé.

Ha senso e basta.

Parce qu'une plus petite assiette paraît remplie

perché il piatto piccolo sembra pieno

Il paraît qu'il a eu un accident.

Sembra che ci sia stato un incidente.

Notre professeur paraît jeune pour son âge.

La nostra insegnante sembra giovane per la sua età.

Ça paraît un peu ridicule maintenant, mais

Sembra ridicolo adesso,

Son ombre sur le mur paraît triste.

La sua ombra sul muro pareva triste.

Ma mère paraît jeune pour son âge.

Mia madre sembra giovane per la sua età.

Tom n'est pas aussi vieux qu'il paraît.

- Tom non è vecchio come sembra.
- Tom non è anziano come sembra.

Ce que je dis paraît probablement ridicule.

- Probabilmente sembro ridicolo.
- Io probabilmente sembro ridicolo.
- Probabilmente sembro ridicola.
- Io probabilmente sembro ridicola.

On oublie ça et ça paraît si simple.

Ce ne dimentichiamo. Sembra così semplice.

- Ça me paraît intéressant !
- Cela me semble intéressant !

- Mi sembra interessante!
- Mi sembra interessante.

Il n'est pas aussi innocent qu'il le paraît.

- Non è innocente come sembra.
- Lui non è innocente come sembra.

Elle n'est pas aussi innocente qu'elle le paraît.

- Non è innocente come sembra.
- Lei non è innocente come sembra.

L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté.

L'erba sembra sempre più verde dall'altro lato.

- Cela paraît très improbable.
- Cela semble très improbable.

Sembra altamente improbabile.

Il paraît qu'il y aura des élections bientôt.

Pare che ci saranno presto delle elezioni.

Il paraît que Carol et Will ont rompu.

Ho sentito che Carol e Will si sono lasciati.

Elle paraît petite à côté de sa sœur.

- Sembra bassa di fianco a sua sorella.
- Lei sembra bassa di fianco a sua sorella.

Mais ce n'est pas aussi simple qu'il y paraît.

Ma non è così semplice come sembra.

Cela paraît évident que ces photos ont été modifiées.

È evidente che le fotografie sono state modificate.

L'expression « Guerre sainte » ne te paraît-elle pas ironique ?

L'espressione "guerra santa" non ti pare essa stessa ironica?

- Tom semble jaloux.
- Tom paraît jaloux.
- Tom parait jaloux.

Tom sembra geloso.

- Nancy a l'air très fatiguée.
- Nancy paraît très fatiguée.

Nancy sembra molto stanca.

Quand on est petit, tout nous paraît si grand...

Quando siamo piccoli tutto sembra così grande.

Connais-tu la raison pour laquelle le ciel paraît bleu ?

Conosci la ragione per cui il cielo sembra blu?

Le travail de chauffeur est plus difficile qu'il n'y paraît.

Il lavoro di autista è più difficile di quel che sembra.

- Il semble heureux.
- Il paraît heureux.
- Il a l'air heureux.

- Sembra felice.
- Lui sembra felice.

Il paraît vieux, mais il n'a pas encore trente ans.

Sembra vecchio, ma non ha ancora 30 anni.

Donc en Afrique, consommer 450 litres d'eau par jour paraît insensé

Quindi per la persona in Africa è da pazzi usare 400 litri,

Peut-être cela n'est-il pas aussi difficile qu'il y paraît !

Forse non è così difficile come sembra.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom paraît énervé.

Tom sembra arrabbiato.

Il paraît jeune, mais en réalité, il a plus de 40 ans.

Sembra giovane, ma in realtà ha già più di 40 anni.

Et aux États-Unis, en consommer 20 litres uniquement paraît tout aussi insensé.

e per la persona in America è da pazzi usarne solo 20.

- Ça semble intéressant.
- Cela semble intéressant.
- Cela a l'air intéressant.
- Cela paraît intéressant.

Questo sembra interessante.

- Il paraît qu'il y aura des élections bientôt.
- Ça sent les élections prochaines.

Pare che ci saranno presto delle elezioni.

Mais je peux vous dire que je suis plus vieux qu'il n'y paraît.

ma posso dirvi che sono molto più vecchio di quanto sembro.

- On dit que Tom a un rhume.
- Il paraît que Tom a un rhume.

Si dice che Tom abbia il raffreddore.

- Tom a l'air si sympathique.
- Tom paraît si sympathique.
- Tom a l'air si gentil.

- Tom sembra così carino.
- Tom sembra così gentile.

- Tom semble être nerveux.
- Tom à l'air nerveux.
- Tom paraît être nerveux.
- Tom semble nerveux.

Tom sembra nervoso.

- J'ai entendu dire que Marie était très jolie.
- Il paraît que Marie est très jolie.

Ho sentito che Mary è molto bella.

Quand on fait de la musique, à mes yeux du moins, le monde paraît bien meilleur :

Quando suoniamo, almeno per me funziona così, il mondo sembra più bello,

- Tom est bien plus vieux qu'il n'en a l'air.
- Tom est beaucoup plus âgé qu'il n'y paraît.

- Tom è molto più vecchio di quello che sembra.
- Tom è molto più anziano di quello che sembra.

- Ma mère paraît jeune pour son âge.
- Ma mère a l'air jeune pour son âge.
- Ma mère fait jeune pour son âge.

Mia madre sembra giovane per la sua età.

- Ce n'est pas aussi mauvais qu'il semble.
- Ce n'est pas aussi mauvais qu'il y paraît.
- Ce n'est pas si mauvais que cela parait.

Non è tanto male quanto sembra.

- Mon ordinateur ne semble pas se connecter à l'imprimante.
- Mon ordinateur ne semble pas vouloir se connecter à l'imprimante.
- Mon ordinateur ne paraît pas vouloir se connecter à l'imprimante.

Il mio computer non sembra connettersi alla stampante.

- Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.
- Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.

Si dice che la maggior parte degli incidenti aerei avviene nelle fasi di atterraggio o di decollo.

Le simple fait que tu aies trouvé ces choses dans l'ordinateur ne signifie absolument pas que tes parents ont des problèmes relationnels ; les relations entre adultes sont plus compliquées qu'il n'y paraît au premier abord.

Il solo fatto che hai trovato quelle cose sul PC non vuol per forza dire che le cose tra i tuoi genitori vadano male; i rapporti tra gli adulti sono più complicati di quello che sembra a prima vista.

Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande.

Hai visto la notizia del giorno? Sembra che la Spagna sia in allerta, migliaia di persone non hanno potuto lasciare il paese. Tocchiamo ferro che non ricominci la prossima settimana, perché ho un aereo da prendere per andare in Finlandia.