Translation of "Nouveaux" in Italian

0.119 sec.

Examples of using "Nouveaux" in a sentence and their italian translations:

De nouveaux ennemis…

Nuovi nemici.

Ils sont nouveaux.

- Sono nuovi.
- Loro sono nuovi.
- Sono nuove.
- Loro sono nuove.

Peut-être de nouveaux médicaments, de nouveaux moyens de transport,

Forse nuove medicine, nuovi mezzi di trasporto,

De nouveaux mondes s'éveillent.

nuovi mondi si risvegliano.

Notre imagination et le berceau de nouveaux produits, de nouveaux services

La nostra immaginazione è il luogo dove nascono prodotti e servizi nuovi,

Qui sont mes nouveaux voisins ?

- Chi sono i miei nuovi vicini?
- Chi sono le mie nuove vicine?

J'ai commandé de nouveaux meubles.

Ho ordinato dei mobili nuovi.

Nous sommes les nouveaux propriétaires.

- Siamo i nuovi proprietari.
- Noi siamo i nuovi proprietari.
- Siamo le nuove proprietarie.
- Noi siamo le nuove proprietarie.

Je cherchais de nouveaux amis.

- Cercavo dei nuovi amici.
- Io cercavo dei nuovi amici.

J’ai cherché de nouveaux amis.

- Ho cercato dei nuovi amici.
- Io ho cercato dei nuovi amici.

J'adore essayer de nouveaux trucs.

- Amo provare cose nuove.
- Io amo provare cose nuove.

Il embaucha de nouveaux ouvriers.

- Assunse dei nuovi operai.
- Lui assunse dei nuovi operai.

- Est-ce que tu aimes mes nouveaux vêtements ?
- Aimez-vous mes nouveaux vêtements ?

- Ti piacciono i miei nuovi vestiti?
- Vi piacciono i miei nuovi vestiti?
- Le piacciono i miei nuovi vestiti?

- J'ai besoin d'acheter de nouveaux vêtements.
- Il faut que j'achète de nouveaux vêtements.

- Devo comprare qualche vestito nuovo.
- Io devo comprare qualche vestito nuovo.
- Ho bisogno di comprare qualche vestito nuovo.
- Io ho bisogno di comprare qualche vestito nuovo.

- Cherchez les nouveaux mots dans votre dictionnaire.
- Cherche les nouveaux mots dans ton dictionnaire.

- Cerca le parole nuove nel tuo dizionario.
- Cerchi le parole nuove nel suo dizionario.
- Cercate le parole nuove nel vostro dizionario.

Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui.

Il nuovo mobilio è arrivato oggi.

Tu as commandé de nouveaux meubles.

- Hai ordinato dei mobili nuovi.
- Tu hai ordinato dei mobili nuovi.

Vous avez commandé de nouveaux meubles.

- Ha ordinato dei mobili nuovi.
- Lei ha ordinato dei mobili nuovi.
- Avete ordinato dei mobili nuovi.
- Voi avete ordinato dei mobili nuovi.

Nous avons acheté de nouveaux meubles.

- Abbiamo comprato dei nuovi mobili.
- Comprammo dei nuovi mobili.

Il adore essayer de nouveaux trucs.

- Ama provare cose nuove.
- Lui ama provare cose nuove.

Nous envisageons l'achat de nouveaux meubles.

Stiamo pensando di comprare dei mobili nuovi.

- T'es-tu fait de quelconques nouveaux amis ?
- Vous êtes-vous fait de quelconques nouveaux amis ?

- Hai fatto qualche nuova amicizia?
- Ha fatto qualche nuova amicizia?
- Avete fatto qualche nuova amicizia?

- Un vieil ami en vaut bien deux nouveaux.
- Mieux vaut un vieil ami que deux nouveaux.

Un vecchio amico è meglio di due nuovi.

Avant de pouvoir prescrire de nouveaux traitements,

Ma prima di poter attuare nuove cure,

Six nouveaux-nés, âgés de quelques heures.

Sei cuccioli, nati pochissime ore fa.

Nous inventons de nouveaux traitements anti-cancer,

Stiamo progettando una nuova terapia anticancro,

Montre aux nouveaux moissonneurs comment le faire.

mostra ai nuovi operai come farlo.

De nouveaux porcs viennent d'arriver à la

Nuovi maiali sono appena arrivati

Souvent, il y a de nouveaux visages,

Spesso ci sono volti nuovi,

Le tourisme génère de nombreux emplois nouveaux.

Il turismo ha generato molti nuovi posti di lavoro.

Nos enfants ont besoin de nouveaux vêtements.

I nostri bambini hanno bisogno di vestiti nuovi.

Il n'y a plus de nouveaux épisodes.

Non ci sono più nuovi episodi.

Nous avons commandé des nouveaux livres de l'étranger.

- Abbiamo ordinato qualche nuovo libro dall'estero.
- Noi abbiamo ordinato qualche nuovo libro dall'estero.

« J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.

«Ho davvero bisogno di vestiti nuovi», pensò Dima.

Ils fournirent la bibliothèque avec de nouveaux livres.

- Hanno fornito dei nuovi libri alla biblioteca.
- Fornirono dei nuovi libri alla biblioteca.

Est-ce que tu aimes mes nouveaux vêtements ?

Ti piacciono i miei nuovi vestiti?

Non seulement le cannabis a conquis de nouveaux territoires

Non solo la cannabis ha guadagnato molto territorio

Et la synestie se divise en deux nouveaux corps,

la sinestia si divide in due nuovi corpi,

« Combien de nouveaux clients projetez-vous d’acquérir cette année ? »

"Quanti nuovi clienti prevedi di acquisire quest'anno?"

Le pays a besoin d'arbres nouveaux, bons et meilleurs.

Il paese ha bisogno di alberi nuovi, buoni e migliori.

J'ai besoin de nouveaux haut-parleurs pour mon ordinateur.

- Mi servono degli altoparlanti nuovi per il mio PC.
- A me servono degli altoparlanti nuovi per il mio PC.
- Ho bisogno di altoparlanti nuovi per il mio PC.
- Io ho bisogno di altoparlanti nuovi per il mio PC.

Je m'entends bien avec mes nouveaux camarades de classe.

- Sto andando bene d'accordo con i miei nuovi compagni di classe.
- Io sto andando bene d'accordo con i miei nuovi compagni di classe.

Le petit garçon se fit lentement de nouveaux amis.

Il ragazzino lentamente si è fatto dei nuovi amici.

- On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.
- On ne peut enseigner de nouveaux tours à un vieux chien.

- Non si possono insegnare nuovi trucchi a un cane anziano.
- Non puoi insegnare nuovi trucchi a un vecchio cane.

- Je veux me faire de nouveaux amis.
- Je veux me faire de nouvelles amies.
- Je voudrais me faire de nouveaux amis.

- Voglio farmi dei nuovi amici.
- Io voglio farmi dei nuovi amici.
- Voglio farmi delle nuove amiche.
- Io voglio farmi delle nuove amiche.
- Voglio farmi delle nuove amicizie.
- Io voglio farmi delle nuove amicizie.

Pour comprendre les nouveaux sites de mégalithes, ici à l'écran.

i siti megalitici scoperti di recente, in questa diapositiva.

En explorant de nuit, on révèle également de nouveaux comportements.

Esplorando dopo il tramonto, riveliamo anche nuovi comportamenti.

Je voudrais quelques informations à propos de vos nouveaux ordinateurs.

- Vorrei qualche informazione sui tuoi nuovi computer.
- Io vorrei qualche informazione sui tuoi nuovi computer.
- Vorrei qualche informazione sui suoi nuovi computer.
- Io vorrei qualche informazione sui suoi nuovi computer.
- Vorrei qualche informazione sui vostri nuovi computer.
- Io vorrei qualche informazione sui vostri nuovi computer.

- Nous sommes nouveaux en ville.
- Nous sommes nouvelles en ville.

- Siamo nuovi in città.
- Siamo nuove in città.

Et nous avons dû développer encore et encore de nouveaux médicaments

Per questo siamo stati costretti a creare farmaci sempre nuovi

Et de nouveaux espoirs de connaissance et de paix sont là.

E ci sono nuove speranze di conoscenza e pace.

Les nouveaux ont de l'espace, de l'exercice et de la paille.

I nuovi hanno spazio, esercizio e paglia.

Il y a beaucoup de nouveaux programmes à regarder ce printemps.

Ci sono molti nuovi programmi da guardare questa primavera.

Y a-t-il quelqu'un d'intéressé pour apprendre de nouveaux trucs ?

Qualcuno è interessato a imparare delle cose nuove?

Le rayon de la sagesse doit s'étendre à de nouveaux horizons.

Il raggio della saggezza deve illuminare nuovi orizzonti.

Nous pouvons créer de nouveaux emplois pour des personnes s’associant à l'IA.

possiamo creare nuovi lavori per le persone che collaborano con l'IA.

« Aujourd'hui je dois payer mon loyer et aller chercher de nouveaux pneus ».

"A Ronald fa male un dente e ha il rubinetto che spande".

CA : Et il ne s'agissait pas simplement de produire de nouveaux contenus.

CA: E poi non si trattava solo di produrre contenuti nuovi.

Mais aujourd'hui, notre influence sur les océans génère de nouveaux comportements nocturnes.

Ma ora la nostra influenza sugli oceani porta a nuovi comportamenti notturni.

Il doit être propre et bien rangé lorsque les nouveaux visiteurs arrivent.

Deve essere pulito e ordinato quando arrivano i nuovi visitatori.

Les introvertis ont parfois du mal à se faire de nouveaux amis.

Per gli introversi a volte è difficile fare nuove amicizie.

- Sont-ils nouveaux ?
- Sont-ils neufs ?
- Sont-elles neuves ?
- Sont-elles nouvelles ?

- Sono nuovi?
- Loro sono nuovi?
- Sono nuove?
- Loro sono nuove?

Mais nous devons aussi garder un œil sur les nouveaux comportements et modes.

Ma dobbiamo anche tenere sott'occhio nuovi comportamenti e mode passeggere.

Et les solutions créent de nouveaux problèmes devant être résolus à leur tour.

e le soluzioni creano nuovi problemi che devono essere risolti a loro volta.

Une semaine plus tard, Napoléon créa trois nouveaux maréchaux: Macdonald, Oudinot et Marmont.

Una settimana dopo, Napoleone creò tre nuovi marescialli: Macdonald, Oudinot e Marmont.

- Maman a confectionné un nouveau vêtement.
- Ma mère a confectionné de nouveaux vêtements.

- Mia madre ha fatto alcuni nuovi vestiti.
- Mia madre ha fatto alcuni nuovi abiti.
- Mia madre fece alcuni nuovi vestiti.
- Mia madre fece alcuni nuovi abiti.

Parce que les nouveaux arbres ne poussent pas dans le ciel du jour au lendemain.

Perché i nuovi alberi non crescono nel cielo dall'oggi al domani.

Avant tout, reste à prouver que la réduction du temps de travail crée de nouveaux emplois.

Innanzitutto, non è provato che la riduzione dell'orario di lavoro crei nuovi posti di lavoro.

Tout le monde peut alimenter la base de données pour illustrer de nouveaux mots de vocabulaire.

Tutti possono aggiungere cose al database per illustrare nuovi vocaboli.

Une semaine plus tard, il devient l'un des trois nouveaux maréchaux: «un pour la France, un pour l'armée,

Una settimana dopo divenne uno dei tre nuovi marescialli: "uno per la Francia, uno per l'esercito,

Pour les nouveaux logiciels, le fournisseur nous a donné la possibilité de les tester pendant une semaine avant de les acheter.

Per i nuovi programmi, il fornitore ci ha dato la possibilità di provarli per una settimana prima di pagarli.

Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.

Quando c'era disperazione nella piana polverosa e depressione attraverso la terra, vide una nazione conquistare la paura stessa con un New Deal, nuovi posti di lavoro, un nuovo senso di scopo comune. Sì, possiamo.