Translation of "œuf" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "œuf" in a sentence and their italian translations:

J'ai un œuf.

- Ho un uovo.
- Io ho un uovo.

Cet œuf pue.

Questo uovo ha un cattivo odore.

- Cela ressemble à un œuf.
- Ça ressemble à un œuf.

- Assomiglia a un uovo.
- Sembra un uovo.

Cuis-moi un œuf.

Cucinami un uovo.

Ton cuit un œuf.

- Tom sta facendo bollire un uovo.
- Tom sta cucinando un uovo.
- Tom sta cuocendo un uovo.

C'est un œuf frais.

- Quest'uovo è fresco.
- Questo uovo è fresco.

- Prends un œuf dans le frigo.
- Prenez un œuf dans le réfrigérateur.

- Prendi un uovo dal frigo.
- Prendi un uovo dal frigorifero.
- Prenda un uovo dal frigo.
- Prendete un uovo dal frigo.
- Prenda un uovo dal frigorifero.
- Prendete un uovo dal frigorifero.

Il a sorti un œuf.

- Ha tirato fuori un uovo.
- Tirò fuori un uovo.

J'ai mangé un œuf avarié.

Ho mangiato un uovo avariato.

Tom lança un œuf à Marie.

- Tom ha tirato un uovo a Mary.
- Tom tirò un uovo a Mary.
- Tom ha lanciato un uovo contro Mary.
- Tom lanciò un uovo contro Mary.

Je décore un œuf de Pâques.

Sto dipingendo un uovo di Pasqua.

La coquille d'un œuf se casse facilement.

Il guscio di un uovo si rompe facilmente.

C'est à peu près de la taille d'un œuf.

Ha circa la dimensione di un uovo.

Il vaut mieux un œuf aujourd'hui qu'une poule demain.

Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

Une poule a pondu un œuf dans mon armoire.

Una chioccia ha deposto un uovo nel mio armadio.

Il faut quelque dix minutes pour cuire un œuf.

- Ci vogliono circa dieci minuti per bollire un uovo.
- Ci vogliono all'incirca dieci minuti per bollire un uovo.

Je vais acheter un œuf pour faire une omelette.

Vado a comprare un uovo per fare un'omelette.

Comment mange-t-on un œuf à la coque convenablement ?

Come si mangia correttamente l'uovo alla coque?

Ensuite, je rencontre souvent quelqu'un ici et je leur donne mon œuf.

Poi spesso incontro qualcuno qui e gli do il mio uovo.

- Il vaut mieux un œuf aujourd'hui qu'une poule demain.
- Mieux vaut tenir que courir.

Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

Nous avons des œufs à la maison. Et il n'y a généralement qu'un seul œuf.

Abbiamo le uova a casa. E di solito c'è solo un uovo.