Translation of "Versa" in German

0.004 sec.

Examples of using "Versa" in a sentence and their german translations:

Elle versa des larmes amères.

Sie weinte bittere Tränen.

Tom versa du thé pour Mary.

Tom schüttete Mary Tee ein.

Tom se versa une rasade de vin.

Tom schenkte sich einen kräftigen Schluck Wein ein.

Tom versa du lait dans la tasse.

Tom goss Milch in die Tasse.

Elle versa du lait dans une tasse.

Sie goss Milch in eine Tasse.

La mère versa la soupe fumante dans l'assiette.

Die Mutter schöpfte die dampfende Suppe in den Teller.

Tom versa plus de vin dans son verre.

Tom goss sich noch mehr Wein in sein Glas.

Elle versa du jus de citron dans son thé.

Sie nahm Zitronensaft in ihren Tee.

- Elle m'a versé une tasse de thé.
- Elle me versa une tasse de thé.
- Elle versa pour moi une tasse de thé.

Sie schenkte mir eine Tasse Tee ein.

Elle pleura et versa des larmes, incapable de dire un mot.

Sie weinte und vergoss Tränen, unfähig ein Wort zu sagen.

Pourquoi l'homme se comporte-t-il comme le singe, et vice versa ?

Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt?

Est-ce que la Terre tourne d'est en ouest ou vice versa ?

Dreht sich die Erde von Ost nach West oder umgekehrt?

Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.

Ohne zu stocken, goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas.

Les données peuvent être transmises de l'ordinateur principal à votre propre ordinateur, et vice versa.

Die Daten können vom Hauptrechner auf Ihren eigenen Computer übertragen werden und umgekehrt.

- Elle a versé le lait dans un bol.
- Elle versa le lait dans un bol.

- Sie goss die Milch in eine Schüssel.
- Sie hat Milch in eine Schüssel gefüllt.

Dans ses dernières œuvres, elle laisse osciller l'étrange comme un pendule grotesque, de l'humour à la convivialité et vice-versa.

In ihren neuen Arbeiten lässt sie das Unheimliche wie ein groteskes Pendel vom Humorvollen ins Heimelige und zurück schwingen.

- Tom versa toutes les larmes de son corps.
- Tom continua a pleuré jusqu'à ce qu'il ne restât plus aucune larme à verser.

- Tom weinte, bis er keine Tränen mehr hatte.
- Tom weinte sich die Augen aus.

- Tom versa de l'eau chaude sur le thé.
- Tom versait de l'eau chaude sur le thé.
- Tom ajouta de l'eau chaude au thé.

Tom goss heißes Wasser über den Tee.