Translation of "Servi " in German

0.056 sec.

Examples of using "Servi " in a sentence and their german translations:

- Le petit-déjeuner est servi.
- Le déjeuner est servi.

Das Frühstück ist serviert.

Premier arrivé, premier servi.

Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.

Dan a servi d'intermédiaire.

Daniel hat den Vermittler gespielt.

Le dîner est servi !

Abendessen!

Le déjeuner est servi !

Mittagessen!

- Quand le déjeuner est-il servi ?
- Quand le dîner est-il servi ?
- Quand le souper est-il servi ?

Wann wird das Abendessen serviert?

- Quand le dîner est-il servi ?
- Quand le souper est-il servi ?
- Quand le dîner sera-t-il servi ?
- À quelle heure sera servi le dîner ?
- À quelle heure le dîner sera-t-il servi ?

- Wann wird das Abendessen serviert?
- Um wie viel Uhr wird das Abendessen serviert?

Elle m'a servi un café.

Sie servierte mir Kaffee.

Ce couteau m'a beaucoup servi.

Dieses Messer war mir sehr nützlich.

Le petit-déjeuner est servi !

Frühstück!

Tom a servi le repas.

Tom servierte das Abendessen.

Qui il n'avait toujours jamais servi.

dem er noch nie zusammengearbeitet hatte.

Un léger goûter sera servi après.

Im Anschluss werden Erfrischungen gereicht.

Le café sera servi après le repas.

Nach dem Essen wird Kaffee serviert.

Toutes mes souffrances n'ont servi à rien.

Ich habe das alles umsonst durchgemacht.

Il est préférable d'être servi que de servir.

Besser ist, bedient zu werden als dienen.

Victor a servi sous le général Bonaparte en Italie

Victor diente unter General Bonaparte in Italien

Le dîner est servi à neuf heures et demie.

Das Abendessen wird neun Uhr dreißig serviert.

Le serveur vous a servi tout à fait correctement !

Der Ober hat Sie völlig korrekt bedient!

Je n'ai pas mangé tout ce qu'elle m'a servi.

- Ich habe nicht alles gegessen, was sie mir vorsetzte.
- Ich aß nicht alles, was sie mir servierte.

Je me suis servi d'un ordinateur pour gagner du temps.

Ich benutzte einen Computer, um Zeit zu sparen.

Le petit déjeuner est servi de 7 à 9 heures.

Das Frühstück wird von 7 bis 9 Uhr serviert.

On n'est jamais si bien servi que par soi-même.

Jeder ist sich selbst der Nächste.

- Ce couteau m'a beaucoup servi.
- Ce couteau m'a été très utile.

Dieses Messer war mir sehr nützlich.

Non, au lieu de cela, on vous aurait probablement servi de porridge,

Stattdessen würden Sie wohl viel Haferbrei bekommen,

Promu général, Augereau a servi dans les Pyrénées-Orientales, où son flair

Augereau wurde zum General befördert und diente in den östlichen Pyrenäen, wo sein Gespür

Il a ensuite servi la monarchie rétablie en tant qu'ambassadeur en Russie

Er diente der wiederhergestellten Monarchie als Botschafter in Russland

On nous a servi un vin rouge issu des plus grands crus.

Wir bekamen einen Rotwein von der edelsten Sorte eingeschenkt.

Le vin qui est servi ici, est le meilleur que je connaisse.

Der Wein, der hier serviert wird, ist der beste, den ich kenne.

- Je n'ai pas eu assez de temps pour manger tout ce qui était servi.
- Je n'eus pas assez de temps pour manger tout ce qui fut servi.

Ich hatte nicht genug Zeit, um alles zu essen, was aufgetragen wurde.

Je me suis servi d'un ruban pour me faire une queue de cheval.

Ich benutzte ein Band, um mein Haar zu einem Pferdeschwanz zu binden.

Et a servi comme aide de camp du général Dumouriez, commandant l'armée du Nord.

und diente General Dumouriez als Adjutant der Armee des Nordens.

- Il a utilisé une fausse carte d'identité.
- Il s'est servi d'une fausse carte d'identité.

Er nutzte einen gefälschten Personalausweis.

- J'ai utilisé mon imagination.
- J'ai employé mon imagination.
- Je me suis servi de mon imagination.

- Ich habe meine Phantasie benutzt.
- Ich habe meine Vorstellungskraft benutzt.
- Ich habe meine Phantasie bemüht.
- Ich habe mich meiner Phantasie bedient.

Il a ensuite servi comme chef d'état-major très efficace au général Brune, puis à Masséna

Anschließend war er General Brune und dann Masséna in der Schweiz

Ney a servi aux Pays-Bas et sur le Rhin, combattant à Valmy, Jemappes et Neerwinden;

Ney diente in den Niederlanden und am Rhein und kämpfte in Valmy, Jemappes und Neerwinden.

Le petit déjeuner n'est servi que plus tard, car c'est le tour de vos animaux en premier.

Frühstück gibt es erst später, denn zuerst sind ihre Tiere dran.

Sous la monarchie rétablie, il a servi comme ministre de la guerre et a essayé mais échoué à

Unter der wiederhergestellten Monarchie diente er als Kriegsminister und versuchte,

Qui ont servi à bâtir un pont en bois au-dessus de la cascade de glace de Khumbu.

Dann wurde aus den Bäumen eine Holzbrücke über den Khumbu-Eisbruch gebaut.

Restes de l'armée, et a servi tout au long de la campagne en Allemagne en 1813. À présent, les ennemis de Napoléon

Überreste der Armee zu retten , und diente 1813 während des gesamten Feldzugs in Deutschland. Inzwischen hatten Napoleons

- La femme de chambre servait le thé.
- La femme de chambre servit le thé.
- La femme de chambre a servi le thé.

Das Dienstmädchen servierte den Tee.

- Au lieu de m'offrir du café, il m'a offert du thé.
- Au lieu de me servir du café, il m'a servi du thé.

Anstatt mir Kaffee anzubieten, hat er mir Tee angeboten.

- C'est la poix qui a servi d'étanchéifiant lors de la construction de l'arche.
- C'est la poix qui servit d'étanchéifiant lors de la construction de l'arche.

Beim Bau der Arche diente Pech als Dichtmittel.