Translation of "Humeur" in German

0.010 sec.

Examples of using "Humeur" in a sentence and their german translations:

- Êtes-vous de mauvaise humeur ?
- Es-tu de mauvaise humeur ?

- Hast du schlechte Laune?
- Bist du schlechter Laune?
- Sind Sie schlechter Laune?
- Seid ihr schlechter Laune?

- Mettez Tom de bonne humeur.
- Mets Tom de bonne humeur.

- Lass Tom doch seinen Willen.
- Lasst Tom doch seinen Willen.

Bonne nourriture, bonne humeur.

Essen gut, Stimmung gut.

C'est une humeur passagère.

Das ist eine vorübergehende Laune.

- Marie est toujours de mauvaise humeur.
- Mary est toujours de mauvaise humeur.

Maria hat immer schlechte Laune.

Elle était de mauvaise humeur.

Sie hatte schlechte Laune.

Elle est de mauvaise humeur.

Sie hat schlechte Laune.

Il était de bonne humeur.

Er hatte gute Laune.

Il est de mauvaise humeur.

- Er hat schlechte Laune.
- Er ist schlechter Laune.

Tom était de bonne humeur.

- Tom war fröhlich.
- Tom war aufgeräumt.

Je suis de bonne humeur.

Ich bin gut gelaunt.

Êtes-vous de bonne humeur ?

- Bist du gut gelaunt?
- Bist du guter Laune?
- Sind Sie guter Laune?
- Seid ihr guter Laune?
- Hast du gute Laune?

Tom est de bonne humeur.

Tom ist guter Laune.

Es-tu de bonne humeur ?

Hast du gute Laune?

Tom est de mauvaise humeur.

Tom hat schlechte Laune.

Est-elle de bonne humeur ?

Ist sie gut gelaunt?

Elle est de bonne humeur.

Sie hat gute Laune.

Cela dépend de mon humeur.

Es hängt von meiner Laune ab.

- Es-tu de mauvaise humeur, ou quoi ?
- Êtes-vous de mauvaise humeur, ou quoi ?

Bist du schlechter Laune oder was?

- Tu sembles être de mauvaise humeur aujourd'hui.
- Vous semblez être de mauvaise humeur aujourd'hui.

- Du scheinst heute schlechter Laune zu sein.
- Sie scheinen heute schlechter Laune zu sein.
- Ihr scheint heute schlechter Laune zu sein.

- Pourquoi es-tu de si mauvaise humeur ?
- Pourquoi êtes-vous de si mauvaise humeur ?

- Warum bist du so schlechter Laune?
- Warum sind Sie so schlechter Laune?
- Warum seid ihr so schlechter Laune?

La maison de bonne humeur aujourd'hui.

sorgt heute für die gute Laune im Hause.

Il est de très mauvaise humeur.

Er hat furchtbar schlechte Laune.

Sa réponse dépend de son humeur.

Seine Antwort hängt von seiner Stimmung ab.

Aujourd'hui, je suis de mauvaise humeur.

Heute bin ich schlechter Laune.

Je suis de mauvaise humeur aujourd'hui.

Ich bin heute schlechter Laune.

Tom est de bonne humeur aujourd'hui.

Tom ist heute guter Laune.

Il est rarement de bonne humeur.

- Er hat selten gute Laune.
- Er ist selten guter Laune.

Notre professeur est de bonne humeur.

Unser Lehrer hat gute Laune.

Tom n'est pas de bonne humeur.

- Tom ist nicht guter Laune.
- Tom ist nicht bei Laune.

Je suis de très mauvaise humeur.

Ich bin wirklich schlechter Laune.

Il est de bonne humeur aujourd'hui.

Er hat heute gute Laune.

Mon humeur dépend totalement du temps.

Meine Laune ist total vom Wetter abhängig.

Je suis toujours de mauvaise humeur.

Ich bin immer verdrossen.

Aujourd'hui, je suis de bonne humeur.

Ich habe heute gute Laune.

Elle est toujours de mauvaise humeur.

- Sie hat immer schlechte Laune.
- Sie ist immer schlecht gelaunt.

Tu es toujours de mauvaise humeur.

Du bist immer schlechter Laune.

Elle est toujours de bonne humeur.

Sie ist stets in guter Laune.

Marie est toujours de mauvaise humeur.

Maria hat immer schlechte Laune.

Mary est toujours de mauvaise humeur.

Maria ist immer noch schlecht gelaunt.

Marie est toujours de bonne humeur.

Maria ist immer guter Laune.

Pourquoi es-tu de mauvaise humeur ?

- Warum bist du schlechter Laune?
- Warum hast du denn schlechte Laune?

- Je vois que tu es de bonne humeur.
- Je vois que vous êtes de bonne humeur.

Ich stelle fest, dass du guter Laune bist.

« Tom, tu dois aller voir le patron. » « Est-il de bonne humeur ou de mauvaise humeur ? »

„Tom, du sollst zum Chef kommen.“ – „Hat er gute Laune oder schlechte Laune?“

L'enfant monta dans l'avion de bonne humeur.

Das Kind bestieg das Flugzeug mit guter Laune.

Tu dois apprendre à contrôler ton humeur.

Du musst lernen, deine Laune unter Kontrolle zu bekommen.

Pourquoi es-tu de si bonne humeur ?

Warum hast du so gute Laune?

Je ne suis pas de bonne humeur.

Ich bin schlecht gelaunt.

Tom était fatigué et de mauvaise humeur.

Tom war müde und schlechter Laune.

Tu sembles être de mauvaise humeur aujourd'hui.

Du scheinst heute schlechter Laune zu sein.

Vous semblez être de mauvaise humeur aujourd'hui.

Sie scheinen heute schlechter Laune zu sein.

Tom n'est pas de bonne humeur, aujourd'hui.

Tom ist heute nicht gut gelaunt.

Je suis de très bonne humeur aujourd'hui.

Ich bin heute sehr guter Laune.

Pourquoi es-tu toujours de mauvaise humeur ?

Warum bist du immer schlechter Laune?

Plus tard, son humeur s'est pourtant visiblement détendue.

Später jedoch heiterte sich seine Laune sichtlich auf.

Le facteur était de bonne humeur ce matin.

- Der Postbote war heute Morgen gut gelaunt.
- Der Briefträger hatte heute Morgen gute Laune.

- Es-tu de mauvaise humeur ?
- T'es mal lunée ?

Hast du schlechte Laune?

La pluie convient bien, aujourd'hui, à mon humeur.

Der Regen passt heute gut zu meiner Laune.

Pourquoi es-tu de si mauvaise humeur aujourd'hui ?

- Warum bist du heute so schlechter Laune?
- Warum sind Sie heute so schlechter Laune?
- Warum seid ihr heute so schlechter Laune?
- Warum bist du heute so schlecht gelaunt?
- Warum sind Sie heute so schlecht gelaunt?

Elle est pour le moment d'assez mauvaise humeur.

Sie hat im Moment ziemlich schlechte Laune.

Cette femme était presque toujours de mauvaise humeur.

- Diese Frau war fast immer verstimmt.
- Diese Frau war fast immer schlecht gelaunt.
- Diese Frau war fast immer in schlechter Stimmung.

Lui parler me met toujours de bonne humeur.

Mit ihm zu reden, hebt immer meine Stimmung.