Translation of "Explication " in German

0.008 sec.

Examples of using "Explication " in a sentence and their german translations:

- Quelle est votre explication ?
- Quelle est ton explication ?

- Was ist deine Erklärung?
- Was ist Ihre Erklärung?
- Was ist eure Erklärung?

- Je vous dois une explication.
- Je te dois une explication.

Ich schulde dir eine Erklärung.

- Merci pour votre explication détaillée.
- Merci pour ton explication détaillée.

- Danke für die ausführliche Erklärung!
- Danke für Ihre eingehende Erklärung.
- Danke für deine eingehende Erklärung.

Je veux une explication.

- Ich will eine Erklärung.
- Ich möchte eine Erklärung.

C'est une explication convaincante.

Das ist eine überzeugende Erklärung.

Je demande une explication.

Ich verlange eine Erklärung.

C'est une explication possible.

Das ist eine mögliche Erklärung.

Merci pour ton explication.

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

- Merci pour ton explication.
- Merci pour votre explication.
- Merci de vos éclaircissements.

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

Son explication est totalement illogique.

Seine Erklärung ist total unlogisch.

J'étais convaincu par son explication.

Seine Erklärung überzeugte mich.

Mon explication n'était pas suffisante.

Meine Erklärung reichte nicht aus.

Son explication n'est pas convaincante.

Seine Erklärung ist nicht überzeugend.

Mon explication peut sembler étrange.

Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.

Son explication est peu convaincante.

Seine Erklärung ist nicht sehr überzeugend.

Chaque explication a sa question.

Jedes "darum" hat sein "warum".

Mon explication est-elle claire ?

Ist meine Erklärung klar?

Merci pour ton explication détaillée.

- Danke für Ihre eingehende Erklärung.
- Danke für deine eingehende Erklärung.

Votre explication manque de concret.

- Deine Erklärung ist nicht sehr konkret.
- Deiner Erklärung fehlt es an Konkretheit.

Cette explication n'a aucun sens !

Diese Erklärung gibt keinen Sinn!

Son explication n'était pas satisfaisante.

Seine Erklärung war nicht befriedigend.

C'était une explication très confuse.

Das war eine sehr verwirrende Erklärung.

- Ton explication est trop abstraite pour moi.
- Votre explication est trop abstraite pour moi.

- Deine Erklärung ist mir zu abstrakt.
- Ihre Erklärung ist mir zu abstrakt.

Il n'y a pas d'autre explication.

Es gibt keine andere Erklärung.

Je m'attendais à une meilleure explication.

Ich hatte mit einer besseren Erklärung gerechnet.

J'exige une explication pour cette erreur.

- Ich fordere eine Erklärung für diesen Fehler.
- Ich verlange eine Erklärung für diesen Fehler.

Ton explication n'est pas très concrète.

Deine Erklärung ist nicht sehr konkret.

Il me regarda pour une explication.

Er sah mich fragend an.

Il semble satisfait de mon explication.

Er scheint mit meiner Erklärung zufrieden zu sein.

Je n'ai pas compris votre explication.

Ich habe deine Erklärung nicht verstanden.

Votre explication est trop abstraite pour moi.

Ihre Erklärung ist zu abstrakt für mich.

Ton explication est trop abstraite pour moi.

Deine Erklärung ist zu abstrakt für mich.

- Merci pour ton explication.
- Merci pour l'explication.

Danke für Ihre Erklärung.

Est-ce que vous avez une explication ?

- Hast du eine Erklärung?
- Haben Sie eine Erklärung?
- Habt ihr eine Erklärung?

J'ai peur qu'elle n'accepte pas mon explication.

Ich fürchte, sie wird meine Erklärung nicht akzeptieren.

- Est-ce que tu peux me donner une meilleure explication ?
- Pouvez-vous me donner une meilleure explication ?

Kannst du mir das noch einmal genauer erklären?

Je n'aurais pas trouvé une explication aussi courte.

- Mir wäre so eine kurze Erklärung nicht eingefallen.
- Eine so kurze Erklärung wäre mir nicht eingefallen.

Son explication est trop vague pour être comprise.

Seine Erklärung ist so schwammig, dass ich sie nicht verstehe.

Je pense que tu lui dois une explication.

Ich finde, du schuldest ihr eine Erklärung.

Et nous n’avons aucune explication à l’heure actuelle.

und wir haben noch keine Ahnung, warum.

Je veux une explication satisfaisante de ta conduite.

Ich möchte eine befriedigende Erklärung für dein Verhalten haben.

- Merci pour votre explication.
- Merci de vos éclaircissements.

Danke für Ihre Erklärung.

Je n'arrive pas à me rappeler son explication.

Ich kann mich nicht an seine Erklärung erinnern.

- Merci pour ton explication.
- Merci de vos éclaircissements.

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

Il doit y avoir une explication logique à ceci.

Es muss eine logische Erklärung dafür geben.

On nous a ordonné de partir sans la moindre explication.

Wir wurden ohne jede Erklärung aufgefordert, zu gehen.

Il ne fournit aucune explication particulière à son comportement étrange.

Er gab keine spezielle Erklärung für sein merkwürdiges Verhalten.

Je ne veux pas des excuses. Je veux une explication.

Ich will keine Entschuldigung. Ich will eine Erklärung.

Il ne peut y avoir qu'une seule explication à cela.

Dafür kann es nur eine Erklärung geben.

Le but d'une explication ne devrait pas être la victoire, mais le progrès.

Das Ziel einer Auseinandersetzung sollte nicht der Sieg sein, sondern der Fortschritt.

Mon explication était très simple et suffisamment plausible, comme la plupart des fausses théories !

Sehr einfach war meine Erklärung und hinreichend plausibel – wie die meisten falschen Theorien.

Je t'ai demandé une explication, mais celle que tu m'as fournie me laisse insatisfait.

Ich habe dich um eine Erklärung gebeten, aber das, was du mir gesagt hast, reicht mir nicht.

Il y a donc une explication de l'expert que nous avons entendu à la télévision

Es gibt also eine Erklärung für den Experten, den wir im Fernsehen gehört haben

Rien n'est plus difficile que de trouver une explication simple à quelque chose de compliqué.

Nichts ist so schwierig, wie etwas Schwieriges einfach zu erklären.

Il se peut que mon explication soit absolument erronée. Je pense cependant qu'elle est la plus plausible.

Meine Erklärung mag vollkommen falsch sein. Dennoch halte ich sie für die plausibelste.

Il se peut que mon explication soit absolument erronée. Je la tiens cependant pour la plus plausible.

Meine Erklärung mag vollkommen falsch sein. Dennoch halte ich sie für die plausibelste.

- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas disposé à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposé à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas disposée à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposée à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposés à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposées à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.

- Ich kann nicht glauben, dass du nicht wenigstens bereit bist, die Möglichkeit in Betracht zu ziehen, dass es noch eine andere Erklärung gibt.
- Ich kann es nicht fassen, dass Sie nicht wenigstens bereit sind, die Möglichkeit in Betrachtung, dass es noch eine andere Erklärung gibt.