Translation of "étudia" in German

0.003 sec.

Examples of using "étudia" in a sentence and their german translations:

Il étudia avec application.

Er lernte fleißig.

- Il étudia cinq heures d'affilée.
- Il étudia cinq heures d'une traite.

Er lernte fünf Stunden am Stück.

Il étudia cinq heures d'affilée.

Er lernte fünf Stunden am Stück.

Il étudia cinq heures d'une traite.

Er lernte fünf Stunden am Stück.

- Elle étudiait avec application.
- Elle étudia avec application.

Sie lernte fleißig.

- Il étudiait avec application.
- Il étudia avec application.

Er lernte fleißig.

Le botaniste étudia la flore de l'île lointaine.

- Der Botaniker studierte die Flora der abgelegenen Insel.
- Der Pflanzenkundler studierte die Pflanzenwelt der abgelegenen Insel.

Il étudia pendant une heure et demie chaque jour.

- Er lernte jeden Tag anderthalb Stunden.
- Er hat jeden Tag eineinhalb Stunden gelernt.

- Il a étudié très dur.
- Il étudia très dur.

Er hat fleißig studiert.

Il étudia l'électromécanique et le Bouddhisme à l'université locale.

Er studierte Elektromechanik und Buddhismus an der hiesigen Universität.

- Il étudia l'histoire militaire.
- Il a étudié l'histoire militaire.

- Er hat Militärgeschichte studiert.
- Er hat Kriegsgeschichte studiert.
- Er hat Heeresgeschichte studiert.

- Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application.
- Motivée par les mots de son professeur, Marie étudia de manière assidue.

Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig.

Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application.

Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig.

Motivée par les mots de son professeur, Marie étudia de manière assidue.

Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig.

Natif de Chiraz, il étudia à Bagdad et se destina dans sa jeunesse à une vie de derviche à la suite d'une histoire de cœur.

Gebürtig von Schiras studiert er zu Bagdad, wird als Jüngling durch Liebesunglück zum unsteten Leben eines Derwisch bestimmt.