Translation of "Devrions" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Devrions" in a sentence and their finnish translations:

Nous devrions étudier.

Meidän pitäisi opiskella.

- Où devrions-nous aller ?
- Où devrions-nous nous rendre ?

Mihin mennään?

Nous devrions nous marier.

Meidän pitäisi mennä naimisiin.

Devrions-nous y aller ?

Pitäisikö meidän mennä?

Nous devrions obéir aux règles.

Meidän pitäisi noudattaa sääntöjä.

Nous devrions monter un piège.

Meidän on parasta virittää ansa.

Nous devrions appeler une ambulance.

Meidän pitää soittaa ambulanssi.

Que devrions-nous faire ensuite ?

Mitä meidän pitäisi tehdä seuraavaksi?

- Je pense que nous devrions discuter.
- Je pense que nous devrions nous entretenir.

Luulen että meidän pitäisi jutella.

- Je pense que nous devrions nous séparer.
- Je pense que nous devrions rompre.

Minusta tuntuu siltä, että meidän pitäisi lopettaa meidän suhteemme.

Nous devrions probablement remettre la compétition.

Meidän pitäisi luultavasti lykätä kilpailua.

- Nous devrions probablement demander à Tom d'abord.
- Nous devrions probablement demander à Tom en premier.

Meidän pitäisi varmaan kysyä ensin Tomilta.

- Où devrions-nous aller ?
- Où irons-nous ?

Minne mennään?

Nous devrions probablement le dire à Tom.

Meidän pitäisi varmaan kertoa Tomille siitä.

Nous devrions nous en tenir à notre plan.

Meidän on parasta pysyä suunnitelmassamme.

Je crois que nous devrions partir à présent.

Meidän lienee parasta nyt lähteä.

Je pense que nous devrions faire la fête.

Minusta meidän pitää juhlistaa tätä.

- Je pense que nous devrions attendre un peu plus longtemps.
- Je pense que nous devrions attendre encore un peu.

Minusta meidän pitäisi odottaa vähän pidempään.

Nous avons discuté de ce que nous devrions faire.

Keskustelimme mitä meidän pitäisi tehdä.

Nous devrions interdire la publicité à destination des enfants.

Meidän pitäisi kieltää lapsiin kohdistuva mainonta.

Je pense que nous devrions attendre que Tom arrive.

Minusta meidän pitäisi odottaa kunnes Tom tulee tänne.

Il me semble que nous devrions partir à présent.

Minusta näyttää että meidän pitäisi lähteä nyt.

Devrions-nous manger ce Pocky depuis ses deux extrémités ?

- Syödäänkö tämä Pocky molemmista päistä?
- Syödäänkö tämä Pocky toinen toisesta päästä ja toinen toisesta?

- Bon, on commence-tu ?
- Eh bien, devrions-nous commencer ?

No, pitäisikö meidän aloittaa?

- Je pense que nous devrions être autorisés à aller où bon nous semble.
- Je pense que nous devrions être autorisées à aller où bon nous semble.

- Minusta meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa haluamme.
- Minun mielestäni meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa haluamme.
- Minusta meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluamme.
- Minun mielestäni meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluamme.
- Minusta meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluammekin.
- Minun mielestäni meidän pitäsi saada mennä mihin tahansa me haluammekin.

Il est encore tôt. Nous devrions tous juste nous détendre un peu.

On vielä aikaista. Meidän kaikkien pitäisi lepäillä vielä hetki.

Nous devrions faire appel à la raison au lieu de recourir à la violence.

Meidän tulisi keskustella järkevästi väkivaltaisuuksien sijasta.

- Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi.
- On devrait avoir le résultat d’ici jeudi.

- Minun pitäisi tietää tulos torstaihin mennessä.
- Tuloksen saanemme selville torstaihin mennessä.

Même si je connais un peu de français, je pense que nous devrions parler anglais.

Vaikka minä osaankin vähän ranskaa, luulen, että meidän pitäisi puhua englantia.

Il y a seulement deux choses pour lesquelles nous devrions nous battre. L'une est la défense de nos foyers et l'autre est la Déclaration des Droits du Citoyen.

On vain kaksi asiaa, joiden puolesta meidän pitää taistella. Yksi on kotiemme puolustus ja toinen on kansalaisten perusoikeudet.