Translation of "Traduis" in English

0.014 sec.

Examples of using "Traduis" in a sentence and their english translations:

Traduis ce texte.

Translate this text.

- Je traduis, donc je suis.
- Je traduis, donc j'existe.

I translate, therefore I am.

Traduis la partie soulignée.

Translate the underlined part.

Traduis et boucle-la !

Translate and shut up!

Je traduis un article.

- I am translating an article.
- I'm translating an article.

Traduis les phrases soulignées.

Translate the underlined sentences.

- Traduisez le mot.
- Traduisez le terme.
- Traduis le terme.
- Traduis le mot.

Translate the word.

Je traduis le soutien respiratoire

I translate breath support

Traduis, au lieu de bavasser !

Translate instead of chattering!

Je traduis, donc je suis.

I translate, therefore I am.

Je lis, donc je traduis.

I read, so I translate.

Traduis le japonais en anglais.

Translate Japanese into English.

Traduis cette phrase en français.

Translate this sentence into French.

Ne le traduis pas littéralement.

Don't translate it literally.

- Je suis traducteur. Je traduis des livres.
- Je suis traductrice. Je traduis des livres.

I'm a translator. I translate books.

Je traduis du russe au kazakhe.

I translate from Russian into Kazakh.

Traduis-tu des paroles de chansons ?

Do you translate lyrics?

- Traduis ce texte.
- Traduisez ce texte.

Translate this text.

- Traduisez cette phrase.
- Traduis cette phrase.

Translate this sentence.

- Traduisez ceci en français.
- Traduis ceci en français.
- Traduisez ça en français.
- Traduis ça en français.

Translate this into French.

Je traduis des articles presque chaque jour.

I translate articles almost every day.

Pourquoi ne traduis-tu plus mes phrases ?

Why don't you translate my sentences anymore?

Bon, tu traduis ou tu te tripotes ?

So are you translating or twiddling your fingers?

- Traduis les phrases soulignées.
- Traduisez les phrases soulignées.

Translate the underlined sentences.

Donc tu traduis ou tu te tournes les pouces ?

So are you translating or twiddling your fingers?

Je ne traduis pas, donc je ne suis pas.

I don't translate, therefore I am not.

- Pourquoi traduisez-vous cet article ?
- Pourquoi traduis-tu cet article ?

Why are you translating this article?

Je traduis des phrases sur Tatoeba pendant mon temps libre.

I translate sentences on Tatoeba in my spare time.

- Traduisez le japonais en anglais.
- Traduis le japonais en anglais.

Translate Japanese into English.

Je traduis un certain nombre de phrases de l'anglais vers l'interlingua.

I am translating a number of sentences from English to Interlingua.

- Veuillez traduire ceci en français.
- Traduis ça en français, s'il te plait.

Please translate this into French.

Traduis en espéranto quelques proverbes à propos de la nourriture ou de l'obésité !

Translate a few proverbs into Esperanto about eating and/or obesity.

- Veuillez traduire cette phrase en japonais.
- Traduis cette phrase en japonais, s'il te plaît.

Please translate this sentence into Japanese.

Je traduis assez bien de l'allemand à l'anglais mais l'autre sens est plus difficile.

I can translate from German to English pretty well, but the other way around is more difficult.

- Traduisez ceci pour moi, s'il vous plaît.
- Traduis ceci pour moi, s'il te plaît.

Please translate this for me.

J'en sais foutrement rien comment on traduit cette phrase, traduis-la toi-même, chacun sa merde !

I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit.

La langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.

Conscience grows from language, so be careful about what you write or translate in here.

- Ne traduisez pas mot à mot de l'anglais au japonais.
- Ne traduis pas mot à mot de l'anglais en japonais.

Don't translate English into Japanese word for word.

Si tu traduis de ta seconde langue dans ta langue maternelle, plutôt que dans le sens inverse, il est moins probable que tu commettes des fautes.

If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.

- Tu sais ce que ça fait quand tu traduis une centaine de variantes similaires d'une phrase ?
- Sais-tu ce que ça fait de traduire une centaine de variantes similaires d'une phrase ?

Do you know how it feels to translate a hundred similar variations of a sentence?