Translation of "Trésor" in English

0.015 sec.

Examples of using "Trésor" in a sentence and their english translations:

Quel trésor !

What a treasure!

C'est un trésor.

It's a treasure.

Trésor, je t'aime !

Honey, I love you.

Bonjour mon trésor.

Hello, my treasure.

Pas maintenant, trésor !

Not now, honey.

Le trésor national vivant.

a living national treasure.

Où est le trésor?

Where's the treasure?

Le trésor de Karun

Karun's treasure

Ce trésor est fabuleux.

This treasure is fabulous.

Je t'aime, mon trésor.

I love you, sweetheart.

Pas maintenant, mon trésor !

Not now, honey.

C'était un coffre au trésor.

it was basically a treasure chest.

Ce trésor exposé à Uşak

This treasure exhibited in Uşak

Ils ont volé le trésor

they stole the treasure

Le pirate pille le trésor.

The pirate plunders the treasure trove.

C'est la cave au trésor.

It's the treasury.

- Les pirates enterrèrent le trésor dans le sol.
- Les pirates ont enfoui leur trésor sous terre.
- Les pirates ont enterré le trésor.

The pirates buried their treasure in the ground.

C'est un trésor inestimable pour l'humanité.

This is a priceless treasure to mankind.

Les pirates ont enterré le trésor.

The pirates buried the treasure in the ground.

L'amour est un trésor de souvenirs.

Love is a treasure-trove of memories.

Tom a une carte au trésor.

Tom has a treasure map.

La santé est un trésor précieux.

Health is a precious treasure.

- Où est caché le trésor reste un mystère.
- Où le trésor est caché reste un mystère.

Where the treasure is hidden is still a mystery.

- Les pirates enterrèrent le trésor dans le sol.
- Les pirates ont enfoui leur trésor sous terre.

The pirates buried their treasure in the ground.

Qui est ce vaste trésor de données,

which is this vast trove of data,

Il a été poussé avec son trésor

He was pushed in with his treasure

Voici le trésor extrait de notre terre

Here is the treasure extracted from our land

Une petite partie du trésor de l'abdomen

A small part of the treasure of the abdomen

La sagesse est un trésor pour l'éternité.

Wisdom is a treasure for eternity.

La langue maternelle est un trésor irremplaçable.

The mother tongue is an irreplaceable treasure.

Qui trouve un ami, trouve un trésor.

Who finds a friend, finds a treasure.

Un ami fidèle est un vrai trésor.

A loyal friend is a real treasure.

La voix humaine est un trésor inestimable.

The human voice is an invaluable treasure.

Le trésor que j'ai trouvé dans cette usine,

The treasure that I found in that factory --

Taschanda a pris un trésor de chaque appartement

Taschanda has taken a

Les pirates ont enfoui leur trésor sous terre.

The pirates buried their treasure in the ground.

Où le trésor est caché reste un mystère.

Where the treasure is hidden is still a mystery.

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon trésor.

I love you, sweetheart.

Les pirates enterrèrent le trésor dans le sol.

The pirates buried their treasure in the ground.

Ce ballon est le trésor de ce garçon.

This ball is that boy's treasure.

Comment Tom savait où le trésor était enterré?

How did Tom know where the treasure was buried?

Comment est née la première partie de ce trésor?

How did the first part of this treasure come about?

Mais si le trésor de Karun a été enlevé

But whether the treasure of Karun was removed

Le trésor qui devrait être exposé dans nos musées

the treasure that should be exhibited in our museums

Un trésor du Reinhardswald est la forêt elle-même,

A treasure of the Reinhardswald is the forest itself,

Il n'y a aucun trésor plus précieux qu'un enfant.

There is no treasure more precious than a child.

J'allais demander où était le trésor et j'allais dire mais

I was going to ask where the treasure was and I was going to say but

Au deuxième étage, vous pouvez trouver le trésor de Karun

On the second floor you can find the treasure of Karun

C'est souvent dans un vil sac que dort un trésor.

In a dirty bag treasure often lies.

Ils explorèrent le désert à la recherche du trésor enfoui.

They explored the desert in quest of buried treasure.

Un trésor enfoui fut trouvé à l'intérieur de l'antique tombe.

A buried treasure was found inside the ancient tomb.

'Hey c'est ici que les pirates ont enterré leur Trésor.'"

‘Hey this is where the pirates buried their treasure.’”

On dit que dans ces parages est enterré un trésor.

It is said that there is a treasure buried around here.

Il est dit qu'un trésor est enterré dans cet endroit.

It is said that treasure is buried in this area.

Rien que l'idée est passionnante : ça parle même d'un trésor caché,

Just the idea is attractive because it is about hidden treasure as well -

Et je vais vous montrer un cas, d'un trésor national vivant,

I will show you a case of living national treasure,

Les gens qui trouvent ce trésor dans différentes mythologies seraient damnés

People who find this treasure in different mythologies are said to be damned

Maintenant, le trésor de Karun a été exposé dans notre pays

Now Karun's treasure was exhibited in our country

Je ne dirai jamais à personne où j'ai caché le trésor.

I'll never tell anyone where I've hidden the treasure.

Comme on dit, la poubelle des uns est le trésor des autres.

[Bear] You know what they say, one man's trash, another man's treasure.

J'espère que tout le trésor de Karun est par des moyens officiels

I hope all the treasure of Karun is through official means

Le trésor de la petite communauté de Kubach est accessible aux visiteurs

The treasure of the small community of Kubach has been accessible to visitors

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon trésor.
- Je t'aime, mon cœur.

I love you, sweetheart.

La Valachie ou y faisant des affaires , ce qui enrichit considérablement le trésor.

through or doing business in Wallachia, which greatly enriches the treasury.

Oh mon Dieu, il vient soudainement aux yeux avec le trésor de Karun

Oh my God, he suddenly comes to the eye with the treasure of Karun

Maintenant, réfléchis à ce qui se passe si nous trouvons tout ce trésor

Now think about what happens if we find all of this treasure

Réserves financières pour le trésor public avec des fonds souverains capables de déplacer

reserves for the state treasury with sovereign funds capable of moving

On croyait que le trésor était resté caché quelque part dans la montagne.

The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.

Donnez votre argent aux pauvres et vous aurez un trésor dans le ciel.

Donate your money to the poor and you'll have treasure in heaven.

Le plan indique que nous ne sommes plus qu'à deux kilomètres du trésor.

The map says we're no more than two kilometers from the treasure.

Il y a aussi une question, y a-t-il une malédiction du trésor?

There is also a question, is there a curse of the treasure?

J'organise une chasse au trésor pour la fête du treizième anniversaire de mon fils.

I'm organizing a scavenger hunt for my son's thirteenth birthday party.

- Le véritable ami est un oiseau rare.
- Un ami fidèle est un vrai trésor.

A loyal friend is a real treasure.

Un couple a découvert par hasard un trésor de 1400 pièces d'or en Californie.

A couple accidentally discovered a treasure of 1400 gold coins in California.

Bien des choses que Pizarre avait entendues au sujet du trésor des Incas étaient vraies.

Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.

La réponse à la question de savoir s'il y a une continuation de cet énorme trésor

The answer to the question of whether there is a continuation of this huge treasure

- Un ami fidèle est le plus beau des trésors.
- Qui trouve un ami, trouve un trésor.

Who finds a friend, finds a treasure.

Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor.

Then, taking my lamb out of his pocket, he examined his treasure.

Soit il y avait une broche d'hippocampe ailé, qui est la pièce la plus précieuse de ce trésor de Karun

Either there was a winged seahorse brooch, the most valuable piece of this Karun treasure

Le cache-œil est agaçant ; Je n'ai ni rhum, ni bateau, ni perroquet ; et je n'ai encore trouvé aucun trésor ou butin caché.

The eyepatch is annoying; I have no rum, ship, or parrot; and I have not found any hidden treasure or booty yet.