Translation of "Rires" in English

0.008 sec.

Examples of using "Rires" in a sentence and their english translations:

* rires *

* laughs *

* Rires *

* Laughter *

Non ! (Rires)

No.

Donc... (Rires)

So...

* Des rires. *

* Laughs. *

* Rires * A

* Laughter *

* Voix, rires *

* Voices, laughter *

* Rires * Cheers.

* Laughter * Cheers.

* rires féminins *

* female giggles *

Expirez, inspirez. (Rires)

Breathe out, breathe in.

Alan : Si. (Rires)

Alan: It is. (Laughter)

Petit Limerick. * rires *

Little Limerick. * laughs *

Salut! * Des rires. *

Hello! * Laughs. *

Oui oui. * Rires *

Yes / Yes. * Laughter *

Me voici... (Rires)

Here I am... (Laughter)

C'était celle-là. (Rires)

was this one.

Ça vous va ? (Rires)

OK?

Comment ça va ? (Rires)

How is it going?

* rires * Faites-le bien!

* laughs * Do it well!

Affamées et excitées. (Rires)

Hungry and horny. (Laughter)

Donc, plus j'entends de rires,

So, the more I hear laughter,

Bras ouverts, jambes ouvertes ! (Rires)

Open your arms and legs.

The vision. (Rires)

"The vision." (Laughter)

Mais avec des cheveux. * Rires *

but with hair. * Laughs *

C'est de la poubelle. * Rires *

This is junk. * Laughter *

(Rires) « Je suis tellement content aujourd'hui. »

"I am so happy today!"

Qui est devenu mon mari. (Rires)

who became my husband. (Laughter)

Chaussures (rires) ... - Les chaussures sont propres.

Shoes (laughs) ... - Shoes are clean.

C'est oui ... C'est oui ... (rires) Mais

That's yes ... That's yes ... (laughs) But

Nous devons sortir là-bas. * rires *

We have to get out over there. * laughs *

* Rires * C'est une très bonne question.

* Laughter * That's a very good question.

* Babillage de voix, rires * Maman rit.

* Babble of voices, laughter * Mama laughs.

Je ne suis pas italienne. (Rires)

No Italian in me. (Laughter)

Stimulante pour elle, barbante pour lui. (Rires)

Stimulating for her, numbing for him.

Je sais, je suis magnifique, merci. (Rires)

I know I look amazing, thank you. (Laughter)

Comme je l'ai dit, c'était spontané ... * rires *

As I said, that was spontaneous ... * laughs *

Euh, je suis déjà brisé. (rires) Ça

Uh, I'm already broken. (laughs) It

- Des rires ont fusé dans toute la salle.
- Une cascade de rires a fusé dans la salle.

Laughter filled the room.

Regardez vos yeux, enfin, je veux dire... (Rires)

Look at your eyes. I mean...

On n'est pas chez le médecin, là. (Rires)

since we're not at the doctor now.

Cela découle de sourires, de rires, de gentillesse,

This comes from smiles and laughter and kindness

(rires): Je ne suis pas un tireur d'élite.

(laughs): I'm not a marksman.

New York Times! - New York Times. (Rires) Super

New York Times! - New York Times. (Laughs) Great

Des rires ont fusé dans toute la salle.

Laughter filled the room.

Si ça vous aide, tenez-vous la main, (Rires)

Hold hands, if it helps,

Vous lui dites : « Non. La voiture de Michel. » (Rires)

you tell him, "No. Michael's car."

« Non, c'est mon patron, je ne peux pas. » (Rires)

"Nope, that's my boss, I can't do that," (Laughter)

Et fais attention, d'accord? (rires) - Je le ferai, oui.

And take care, okay? (laughs) - I will, yes.

Il a répondu à sa proposition par des rires.

He responded to her offer with a laugh.

On pouvait entendre les rires des enfants, au loin.

Children's laughter could be heard in the distance.

- Alors c'est comme, (rires) juste de l'argent garanti, non?

- So it's like, (laughs) just guaranteed money, right?

Voilà. Non, éteignez, éteignez, c'est mieux... Non, je rigole. (Rires)

Ok. No, no, better to switch it off, I'm joking!

Mais à notre assistance téléphonique, vous entendriez aussi des rires.

But if you came to our helpline in the UK, you would also hear laughter.

* Rires * Rien ne fonctionne. Cela ne fonctionne pas très bien.

* Laughter * Nothing works. Does not work fine.

Mais quand les premiers rires sont montéŽs comme ça... Le kif.

but when the first laughs came like that... awesome.

Je ne sais pas à quoi ça ressemble à la maison (rires).

I don't know what it looks like at home (laughs).

Ayons du vin et des femmes, du plaisir et des rires, Des sermons et du soda le lendemain.

Let us have wine and women, mirth and laughter, Sermons and soda water the day after.