Translation of "Restais" in English

0.004 sec.

Examples of using "Restais" in a sentence and their english translations:

Je restais en retrait.

I remained behind.

- Serais-tu davantage contente si je restais ?
- Serais-tu davantage contenté si je restais ?
- Seriez-vous davantage contentée si je restais ?
- Seriez-vous davantage contenté si je restais ?
- Seriez-vous davantage contentés si je restais ?
- Seriez-vous davantage contentées si je restais ?

Would you be happier if I stayed?

Mais je restais profondément isolée.

yet I remained profoundly disconnected.

Je restais à la maison.

I stayed at home.

- Serais-tu davantage contenté si je restais ?
- Seriez-vous davantage contentée si je restais ?

Would you be happier if I stayed?

Autrefois je restais toujours éveillé tard.

I used to stay up late.

À ses mots, je restais sans voix.

His words rendered me speechless.

Je restais éveillé jusque tard la nuit.

I stayed up till late at night.

Serais-tu davantage contente si je restais ?

Would you be happier if I stayed?

Seriez-vous davantage contentées si je restais ?

Would you be happier if I stayed?

Je restais à la maison comme il pleuvait.

- It being rainy, I stayed home.
- Since it rained, I stayed home.

Lorsque je restais à Boston, j'ai rencontré Tom.

I met Tom when I was staying in Boston.

Il s'avère que tu savais tout mais restais silencieux.

It turns out that you knew everything but kept quiet.

Si enfin tu restais tranquille, je pourrais te peigner.

If you finally calm down, I could comb your hair.

Je savais que si je restais fidèle à cette image,

I knew that if I stayed true to this image,

Elle m'a donné une grande chambre quand je restais dans sa maison.

She gave me a large room while I stayed at her house.

Je restais à la maison à lire des romans toute la journée.

I stayed home all day long reading novels.

Puis je restais au lit à regarder des vidéos de cuisine sur Instagram

and so I sat there in bed watching various cooking videos on Instagram

- Je suis resté avec mon oncle.
- Je restai avec mon oncle.
- Je restais avec mon oncle.

I stayed with my uncle.

- Ça voudrait dire beaucoup pour moi, si vous restiez.
- Ça voudrait dire beaucoup pour moi, si tu restais.

It would mean a great deal to me if you would stay.

Je restais seul... Des feux les lugubres clartés / guidaient mes pas tremblants et ma vue incertaine, / lorsqu'aux pieds de Vesta je vois l'affreuse Hélène.

I stood alone, when lo, in Vesta's fane / I see Tyndarean Helen, crouching down. / Bright shone the blaze around me, as in vain / I tracked my comrades through the burning town.