Translation of "Poursuites " in English

0.006 sec.

Examples of using "Poursuites " in a sentence and their english translations:

J'engage des poursuites.

I'm pressing charges.

- J'engage des poursuites.
- Je suis en train d'engager des poursuites.

I'm pressing charges.

Je veux engager des poursuites.

I want to press charges.

Le comté a abandonné les poursuites

The county dropped the charges,

La société prend l’initiative des poursuites,

The company takes the initiative of the prosecutions,

- Arrêtez la poursuite !
- Arrêtez les poursuites !

Stop the persecution!

Je suis en train d'engager des poursuites.

I'm pressing charges.

La déconstruction juridique d’un mythe : les poursuites du père Noël.

The legal deconstruction of a myth : the prosecution of Santa Claus.

■ Possède un procureur indépendant, responsable des enquêtes et des poursuites,

■ Has an independent prosecutor, responsible for investigations and prosecutions,

Tout d’abord, l’initiative des poursuites est réservée aux représentants de la société.

First, the prosecution initiative is reserved for representatives of the company.

Un trou dans la législation lui a permis d'échapper à des poursuites.

A loophole in the law allowed him to escape prosecution.

On dit qu'il était brillant mais impulsif garçon et, étant très friands de poursuites militaires,

It’s said that he was a bright but impulsive boy and, being very fond of military pursuits,

Cette semaine, j'ai regardé des films de courses-poursuites étrangers avec des sous-titres pendant trois jours d'affilée.

This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.