Translation of "Partagé" in English

0.008 sec.

Examples of using "Partagé" in a sentence and their english translations:

Plaisir partagé.

Great to meet you, too.

Nous avons tout partagé.

We shared everything.

On a partagé l'addition.

We split the bill.

Le sentiment est partagé.

- The feeling is mutual.
- The feeling's mutual.

Merci de l'avoir partagé.

Thank you for sharing it.

- Voici notre poste de travail partagé.
- Ceci est notre poste de travail partagé.
- C'est notre poste de travail partagé.

This is our shared workstation.

En un langage corporel partagé

into a shared physical language

Et je n'avais rien partagé.

and I had not shared.

LA : J'ai partagé avec Caitlin

LA: And I shared with Caitlin

Il a partagé ma joie.

He shared in my happiness.

Nous avons partagé des idées.

We shared ideas.

Qui a partagé cet article,

who shared that article,

- Ils partagèrent l'argent.
- Elles partagèrent l'argent.
- Ils ont partagé l'argent.
- Elles ont partagé l'argent.

They shared the money.

La majorité a un sentiment partagé.

Ultimately, most of us have mixed feelings.

J’ai partagé l’argent avec mon pote.

I halved the money with my pal.

Nous avons partagé l'argent entre nous.

We divided the money between us.

J'ai partagé une chambre avec lui.

I shared a room with him.

Les voleurs ont partagé leur butin.

- The thieves divided their booty.
- The thieves split up their loot.

Ils ont partagé la note équitablement.

They split the bill evenly.

J'ai partagé ma chambre avec Sysko.

I shared my room with sysko.

Il a partagé sa soupe avec moi.

He shared his soup with me.

Un problème partagé est réduit de moitié.

A problem shared is a problem halved.

Les voleurs se sont partagé le butin.

The thieves divvied up the stolen loot among themselves.

Mary a partagé son déjeuner avec moi.

Mary shared her lunch with me.

Sami a partagé son histoire sur internet.

Sami shared his story online.

Qui a partagé cet article sur Twitter.

that shared that article on Twitter.

Nous avons partagé nos sentiments et nos histoires.

we have shared our feelings and shared our stories.

Qui a partagé ma table à la cantine

and shared my table at the lunchroom

Le bonheur n'existe que quand il est partagé.

Happiness is real only when shared.

Nous avons partagé des moments joyeux et importants.

We shared happy and important moments.

Tom et Mary ont partagé l'argent entre eux.

Tom and Mary divided the money between themselves.

Il a partagé les pommes entre nous cinq.

He divided the apples among the five of us.

Mère a partagé le gâteau en trois parts.

Mother divided the cake into three parts.

- Le sentiment est réciproque.
- Le sentiment est partagé.

- The feeling is mutual.
- The feeling's mutual.

Nous avons partagé les profits de manière égale.

We shared the profit equally.

Hier soir, j'ai partagé un taxi avec Paris Hilton.

Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.

Mon grand frère a partagé son gâteau avec moi.

My big brother shared his cake with me.

Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes.

She divided the cake between the two.

Bonheur partagé revient multiplié, peine partagée revient à moitié.

Happiness shared returns many-fold, sadness shared comes back halved.

Que si vous venez de manuellement partagé sur Facebook

than if you just manually shared it on Facebook

J'ai pris le même contenu et je l'ai partagé

I took the same content and shared it

Et tampon de sorte que vous êtes continuellement partagé?

and buffer so that you're continually getting shared?

Hey Neil, je t'ai remarqué partagé cet article appelé

Hey Neil, I noticed you shared this article called

Les jeux vidéo sont comme un feu de camp partagé.

Games are like a shared campfire.

- Ils partagèrent l'argent.
- Elles partagèrent l'argent.
- Elles ont partagé l'argent.

They shared the money.

Une liste complète de tout ce que vous avez partagé.

a whole checklist of everything that you shared.

Ces dernières années des milliers de visiteurs ont partagé du contenu,

Over the last year, thousands of visitors have contributed content to our museum

Les gens ont partagé son histoire sans en vérifier la véracité.

People shared her story without ever checking if it was true.

Celui-ci, j'y pense comme à la création d'un patrimoine partagé.

This one I think of as creating shared heirlooms.

Ou à un terrain partagé pour cultiver des fruits et légumes,

or the shared land for growing fruit and vegetables

J'ai ouvert mon ordinateur et j'ai partagé une proposition de livre

and I opened up my laptop and I shared with him a book proposal

Il a partagé sa boite de biscuits avec tous ses amis.

He shared his box of biscuits with all his friends.

"Hey John, je t'ai remarqué a partagé cet article sur Twitter

"Hey John, I noticed you shared this article on Twitter

- Avez-vous déjà partagé des aiguilles lorsque vous utilisiez des drogues intraveineuses ?
- As-tu déjà partagé des aiguilles lorsque tu as utilisé des drogues intraveineuses ?

Have you ever shared needles when you used IV drugs?

« Maintenant que tant de personnes ont déjà partagé leur voie avec moi

"Now that so many people already shared with me their paths

Nous avons également partagé quelques favoris sur les thèmes de l'aviation militaire,

We’ve also shared some favourites  on the themes of military aviation,  

Sami a gagné à la loterie mais n'a rien partagé avec Layla.

Sami won the lottery but didn't share anything with Layla.

Sony Pictures a partagé une nouvelle séquence vidéo de sa prochaine superproduction.

Sony Pictures has shared a new video clip from its upcoming blockbuster.

Ça va vous montrer tout le monde qui a partagé cet article.

It'll show you all the people who shared that article.

Et vous verrez tous les célibataires personne qui a partagé cet article.

and you'll see every single person who shared that article.

Nous avons partagé les actualités tous réunis ensemble sur la place du village,

we shared news together in the town square in person,

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

In other words, we shared the progress in the north-west direction.

- Les voleurs se partagèrent le butin.
- Les voleurs se sont partagé le butin.

The thieves divvied up the stolen loot among themselves.

- Nous partageâmes le prix du repas.
- Nous avons partagé le prix du repas.

We shared the cost of the meal.

Nos problèmes doivent être réglés par le partenariat ; le progrès doit être partagé.

Our problems must be dealt with through partnership; progress must be shared.

Leona vit ici à la ferme, dans un appartement partagé avec Malte et Flo.

Leona lives here on the farm, in a shared apartment with Malte and Flo.

- Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
- Nous avons partagé dix dollars entre nous cinq.

We divided ten dollars among the five of us.

- De combien de personnes avez-vous partagé la couche ?
- Avec combien de gens as-tu couché ?

How many people have you slept with?

Je suis partagé au sujet de l'itinéraire que mon frère a établi pour notre voyage à l'étranger.

I'm ambivalent about the itinerary for our overseas trip which my brother has drawn up.

Il en est résulté un droit complexe et subtil, partagé dans ses fondements entre la faute et le risque,

The result was a complex and subtle right, divided in its foundations between fault and risk,

Tom et Marie ont partagé un parapluie, mais il n'était pas assez large et ils ont tous les deux été mouillés.

Tom and Mary shared an umbrella. However, it wasn't big enough and they both got wet.

Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".

When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.

Le champ de gaz naturel de South Pars / North Dome, partagé entre l'Iran et le Qatar, a plus de réserves récupérables que tous les autres gisements de gaz combinés, et le monde se dirige donc vers la guerre pour voler des trillions de dollars.

The South Pars/North Dome natural gas field, shared between Iran and Qatar, has more recoverable reserves than all other gas fields combined, and, thus, the world is headed for war to steal this field worth trillions of dollars.

Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.

And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.

" Le peuple partagé s'échauffe en longs débats, / quand, de la citadelle arrivant à grands pas, / Laocoon, qu'entoure une foule nombreuse, / de loin s'écrie: 'O Troie ! ô ville malheureuse ! / citoyens insensés, dit-il, que faites-vous ? / Croyez-vous qu'en effet les Grecs soient loin de nous, / que même leurs présents soient exempts d'artifice ? / Ignorez-vous leur fourbe ? Ignorez-vous Ulysse ? ' "

"Thus while they waver and, perplex with doubt, / urge diverse counsels, and in parts divide, / lo, from the citadel, foremost of a rout, / breathless Laocoon runs, and from afar cries out: / 'Ah! wretched townsmen! do ye think the foe / gone, or that guileless are their gifts? O blind / with madness! Thus Ulysses do ye know?'"