Translation of "Paisible" in English

0.003 sec.

Examples of using "Paisible" in a sentence and their english translations:

Le transport est paisible.

The transport is peaceful.

Tom mène une vie paisible.

Tom leads a quiet life.

C'était tellement paisible dans le bosquet.

It was so peaceful in the grove of trees.

Elle mène une vie paisible à la campagne.

She leads a life of ease in the country.

Je n'ai jamais vu un paysage aussi paisible.

Never have I seen such a peaceful scene.

Sami a mené une vie paisible au Caire.

Sami led a quiet life in Cairo.

La vie campagnarde est très paisible en comparaison de la vie citadine.

Country life is very peaceful in comparison with city life.

Mais il n'est pas destiné à une fin paisible. Un assassin nocturne rôde.

But he's not destined for a peaceful end. There's a nocturnal assassin down here.

En nous, il y a donc la clé du pouvoir paisible de la confiance.

So what's within you is the key to this relaxed, confident power.

L'image était paisible, mais 1968 avait été une année difficile pour les États-Unis.

The image was peaceful, but 1968 had been a difficult year for the United States.

Il se retira dans sa ville natale où il a vécu une vie paisible.

He retired to his hometown, where he lived a quiet life.

- La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.
- La vie campagnarde est très paisible en comparaison de la vie citadine.

Country life is very peaceful in comparison with city life.

Dans cette âme fidèle où vit encor Sichée, / le perfide, glissant une flamme cachée, / par degrés l'en efface ; et, par une autre ardeur, / d'un cœur longtemps paisible échauffe la froideur.

True to his Paphian mother, trace by trace, / slowly the Love-god with prevenient art, / begins the lost Sychaeus to efface, / and living passion to a breast impart / long dead to feeling, and a vacant heart.

Aurions-nous un monde plus paisible si la vie de tous serait forcément enregistrée par les autorités ? Est-ce que cela dissuaderait les criminels et éliminerait le crime ? Pourrions-nous enfin prendre des marches partout la nuit sans crainte ?

Could we aspire to a more peaceful world if everyone had their whole lives mandatorily recorded by the government? Would it deter criminals and eliminate crime? Would we at last be able to walk at night anywhere without fear?

Vénus sourit, et cueillant des pavots / verse à son cher Ascagne un paisible repos, / le berce dans ses bras, l'enlève, et le dépose / sur la verte Idalie, où le myrte, où la rose / d'une haleine odorante exhalant les vapeurs, / l'environnent d'ombrage et le couvrent de fleurs.

She o'er Ascanius rains a soft repose, / and gently bears him to Idalia's height, / where breathing marjoram around him throws / sweet shade, and odorous flowers his slumbering limbs compose.