Translation of "Marchait" in English

0.007 sec.

Examples of using "Marchait" in a sentence and their english translations:

Il marchait tranquillement.

He walked quietly.

Il marchait vite.

He walked rapidly.

- Il marchait à un rythme rapide.
- Il marchait vite.

He walked at a quick pace.

Il marchait en boitant.

He walked with a limp.

Il marchait devant moi.

- He walked before me.
- He walked in front of me.

Il marchait pieds nus.

He walked barefoot.

Sami marchait derrière eux.

Sami was walking behind them.

Il marchait dans la rue.

He walked along the street.

Il marchait devant la voiture.

He was walking ahead of the car.

Ken marchait avec des béquilles.

Ken walked on crutches.

Elle marchait à quatre pattes.

She was walking on all fours.

Tom marchait lentement la tête baissée.

Tom was walking slowly with his head down.

Elle marchait en étant très attentive.

She walked very carefully.

Il marchait lentement dans la rue.

He was walking slowly down the street.

Ça faisait des heures qu'il marchait.

He had been walking for hours.

Il marchait à un rythme rapide.

He walked at a quick pace.

Tom marchait dans la salle d'audience.

Tom walked into the courtroom.

Et que Bennigsen marchait également de Dresde.

and that Bennigsen was also marching up from Dresden.

C'est une plante qui marchait très bien.

This is a plant that was actually doing very well.

Il marchait le long de la rivière.

He walked along the river.

Il marchait un bâton à la main.

He was walking with a stick in his hand.

Elle marchait lentement, pour ne pas glisser.

- She walked slowly, so that she wouldn't slip.
- She went slowly, so that she wouldn't slip.
- She was walking slowly, so that she wouldn't slip.

Il marchait les mains dans les poches.

He was walking with his hands in his pockets.

Tout le monde sait que cela marchait.

Everybody knows it worked.

Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.

- He walked slowly for the child to follow.
- He walked slowly so the child could follow.
- He walked slowly so the children would be able to follow.

Elle marchait lentement de peur qu'elle ne glisse.

She walked slowly for fear she should slip.

Elle marchait lentement, ainsi elle ne glisserait pas.

She was walking carefully in order not to slip.

- Ça ne marchait pas.
- Ça ne fonctionnait pas.

It wasn't working.

Et si on marchait jusqu'au sommet de la montagne ?

How about walking to the top of the mountain?

Elle marchait lentement pour que l'enfant puisse la suivre.

He walked slowly so the child could follow.

Si Lise marchait à travers un de de ces champs

If Lise was to walk over acres of diamonds

C'était la première fois que l'homme marchait sur la Lune.

- That was the first time that a man walked on the moon.
- That was the first time a man walked on the moon.

- Elle marchait en étant très attentive.
- Elle marcha très prudemment.

She walked very carefully.

Elle marchait prudemment afin de ne pas trébucher sur une roche.

She walked carefully so as not to stumble over a rock.

- Il marchait lentement dans la rue.
- Il descendait lentement la rue.

He was walking slowly down the street.

Il marchait vers la ville où il serait mis en prison.

He was walking toward the town where he would be put in prison.

Le brouillard estompa bientôt la silhouette d'un homme qui marchait devant lui.

The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.

- Il avait marché durant des heures.
- Ça faisait des heures qu'il marchait.

He had been walking for hours.

La dernière fois que j'ai vu Tom, il marchait avec des béquilles.

The last time I saw Tom he was walking on crutches.

Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.

- For some reason the microphone didn't work earlier.
- For some reason the microphone wasn't working until now.

- Il marchait dans la rue.
- Il chemina le long de la rue.

He walked along the street.

Quand on était étudiants, la nuit, on marchait de la bibliothèque au dortoir,

When we were undergrads, we'd walk at night from the library to the dorm,

Le lion marchait de long en large, dans sa cage, toute la journée.

The lion walked to and fro in its cage all day.

Ou quelqu'un d'autre enlève une brique qui était cassée et ne marchait pas bien.

or someone takes away a brick which was broken and didn't work.

Dans cette confrontation, le rhinocéros attaque un villageois qui marchait à travers une rizière.

In this encounter a charging rhino targets an Indian villager walking through a paddy field.

À la fin de la retraite, il marchait à pied, les doigts gelés. Quand

By the end of the retreat, he was marching  on foot, with frostbitten fingers. When  

Elle s'enflamma à la vue de son mari qui marchait avec une autre femme.

She flared up at the sight of her husband walking with another woman.

Elle a dit qu'elle marchait dans les bois à la recherche de fleurs sauvages.

She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.

Elle était tellement nerveuse qu'elle marchait de long en large dans la salle d'attente.

She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.

- Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas.
- Elle marchait lentement, ainsi elle ne glisserait pas.

She walked slowly so she wouldn't slip.

Le pas de mon ami était mal assuré et les clochettes attachées à son chapeau sonnaient alors qu'il marchait.

The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode.

Il a immédiatement cassé le camp et il a forcé ses troupes à marcher vers Antony pendant que César marchait

He immediately broke camp and forced marched his troops towards Antony while Caesar marched

- Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
- Pour une raison quelconque, le microphone ne fonctionnait pas tout à l'heure.

For some reason the microphone didn't work earlier.

Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse.

All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street.