Translation of "Foutu" in English

0.005 sec.

Examples of using "Foutu" in a sentence and their english translations:

C'est foutu.

- This is fucked up.
- This is messed up.

- C'est foutu.
- C'est foiré.

- This is fucked up.
- This is messed up.

Ça n'a aucun foutu sens.

It makes no fucking sense.

Ça m'a foutu les jetons.

It gave me the creeps.

J'ai tout foutu en l'air.

I've messed up.

J'ai demandé ce qu'il avait foutu.

I asked what the fuck he screwed up.

- On est foutu.
- Nous sommes foutus.

We're sunk.

J’ai un foutu mal de crâne !

- I have a terrible headache!
- I have a terrible headache.

Il m'a foutu sur la gueule.

He beat the shit out of me.

Ai-je encore foutu le bordel ?

Did I mess up again?

Tu as tout foutu en l'air.

You ruined everything.

Il s'est foutu complètement de cet examen.

He didn't pay the slightest heed to that exam.

Si elle le découvre, je suis foutu !

If she finds out, I'm screwed!

Elle lui a foutu sur la gueule.

She beat the shit out of him.

- J'ai merdé.
- J'ai tout foutu en l'air.

- I messed up.
- I've messed up.

Arrêtez ce foutu bruit sur le mur !

Stop that damn banging on the wall!

- J'ai tout foutu en l'air.
- J'ai tout gâché.

- I ruined everything.
- I've ruined everything.

Putain ! Tu m'as foutu une de ces trouilles !

Shit! You scared me half to death!

"Hey, cette compagnie vous investi dans est foutu. "

"Hey, this company you invested in is screwing up."

- T'as tout foutu en l'air.
- Tu as tout foutu en l'air.
- Vous avez tout foutu en l'air.
- T'as tout fait foirer.
- Tu as tout fait foirer.
- Vous avez tout fait foirer.

You ruined everything.

- On est foutu.
- Nous sommes perdus !
- Nous sommes perdues.

We're sunk.

La pluie a foutu en l'air notre pique-nique.

The rain spoiled our picnic.

- Ai-je encore foutu le bordel ?
- Ai-je encore foiré ?

Did I mess up again?

Il n'a rien foutu depuis qu'il est diplômé de l'école.

He hasn't been doing anything since he graduated from high school.

- Cela me donne la chair de poule.
- Ça m'a foutu les jetons.

It gave me the creeps.

- C'est naze.
- C'est baisé.
- C'est foutu.
- C'est merdé.
- C'est foiré.
- C'est fichu.

This is fucked up.

Merde, où est-ce que j'ai foutu les clefs de chez moi ?

- Shit, where the fuck did I put my home keys?
- Bollocks, where in God's name did I put my house keys?

- Ce satané ordinateur ne fonctionne pas.
- Ce foutu ordinateur ne marche pas.

This damn computer doesn't work.

Je ne veux pas d'un foutu bon d'achat. Donnez moi seulement du liquide !

I don't want a bloody voucher. Just give me cash!

Je ne pense pas que ces foutues piles soient dans ce foutu tiroir.

I don't think that those damn batteries are in this damn drawer.

Il descend drastiquement en un jour sous vous êtes foutu ouais alors entendons

because it goes down drastically in one day

« Cette pute m'a foutu un coup de pied dans les roubignoles. » « Tu l'as mérité. »

"That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."

- J'ai besoin d'un nouveau balai, celui-ci est foutu.
- J'ai besoin d'un nouveau balai, celui-ci est fichu.

I need a new broom. This one's shot.

- Il n'a rien fait depuis qu'il est diplômé de l'école.
- Il n'a rien foutu depuis qu'il est diplômé de l'école.

- Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.
- He hasn't been doing anything since he graduated from high school.

- Tout est parti.
- Tout a disparu.
- Tous partis.
- Toutes parties.
- Tout a foutu le camp.
- Tous ont décampé.
- Toutes ont décampé.
- C'en est fini.

All gone.

- « Cette pute m'a collé un coup de pied dans les couilles. » « Tu l'as mérité. »
- « Cette pute m'a foutu un coup de pied dans les roubignoles. » « Tu l'as mérité. »

"That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."

- Elle l'a battu à plates coutures.
- Elle lui a collé une pilée.
- Elle l'a rossé.
- Elle l'a dérouillé.
- Elle l'a passé à tabac.
- Elle lui a mis la tête au carré.
- Elle lui a foutu sur la gueule.
- Elle l'a tabassé.
- Elle lui a mis une pilée.
- Elle l'a étrillé.
- Elle l'a taillé en pièces.
- Elle l'a déchiré.

She beat the shit out of him.

- Il m'a collé une pilée.
- Il m'a battu à plates coutures.
- Il m'a rossé.
- Il m'a dérouillé.
- Il m'a rossée.
- Il m'a dérouillée.
- Il m'a battue à plates coutures.
- Il m'a collée une pilée.
- Il m'a passé à tabac.
- Il m'a passée à tabac.
- Il m'a mis la tête au carré.
- Il m'a foutu sur la gueule.
- Il m'a tabassé.
- Il m'a tabassée.
- Il m'a cassé la figure.
- Il m'a cassé la gueule.
- Il m'a étrillé.
- Il m'a étrillée.
- Il m'a mis une pilée.
- Il m'a taillé en pièces.
- Il m'a taillée en pièces.
- Il m'a déchiré.
- Il m'a déchirée.

He beat the shit out of me.