Translation of "Excuser" in English

0.010 sec.

Examples of using "Excuser" in a sentence and their english translations:

- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.

Please excuse my being late.

Veuillez excuser le dérangement.

Sorry for the intrusion.

Vous devriez vous excuser.

You should apologize.

Veuillez excuser mon retard.

Please excuse my being late.

- Vous n'avez pas besoin de vous excuser.
- Inutile de vous excuser.

There's no need to apologize.

Veuillez excuser mon écriture illisible.

Please excuse my bad handwriting.

Voudriez-vous nous excuser un moment ?

Will you excuse us for one moment?

Il n'y a rien à excuser.

There is nothing to apologize for.

Je ne peux pas excuser sa paresse.

I can't excuse his laziness.

Vous n'avez pas besoin de vous excuser.

You don't need to apologize.

Vous voulez bien nous excuser un moment ?

Would you excuse us one moment?

Vous devriez vous excuser pour votre grossièreté.

You should apologize for your rudeness.

Voulez-vous bien nous excuser un instant ?

Will you excuse us for a minute?

Vous devez vous excuser auprès de Tom.

You must apologize to Tom.

Je ne peux excuser ce que j'ai fait.

I can't excuse what I did.

- Je ne peux pas excuser ce que vous avez fait.
- Je ne peux pas excuser ce que tu as fait.

I can't condone what you did.

Pour excuser le fait que nous exploitons les animaux

and can we use to excuse exploiting animals

À trop vouloir expliquer l'inexplicable, on finit par excuser l'inexcusable.

When anyone tries to explain the inexplicable, he is getting ready to excuse the inexcusable.

Après analyse de votre dossier, nous vous prions de nous excuser pour les désagréments encourus.

After looking through your file, we ask that you excuse us for any inconveniences caused.

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Vous devriez vous excuser.
- Vous devriez présenter vos excuses.

You should apologize.

- Pourquoi t'excuser pour quelque chose que tu n'as même pas fait ?
- Pourquoi vous excuser pour quelque chose que vous n'avez même pas fait ?

Why say sorry for something you haven't even done?

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- I'm sorry I'm so late.
- Please pardon me for coming late.
- Pardon me for coming late.
- I'm sorry I'm late.
- Please excuse my being late.
- Pardon my being late.
- Forgive me for being late.
- Sorry to be late.
- I'm sorry for being late.
- Excuse me for being late.
- Please excuse me for coming late.
- Sorry I'm late.
- Sorry for being late.

- Veuillez excuser le dérangement, mais il y a là un appel pour vous.
- Je suis désolée de te déranger, mais il y a un appel téléphonique pour toi.

I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Je suis désolé d'être autant en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- I'm sorry I'm so late.
- Please pardon me for coming late.
- Pardon me for coming late.
- I'm sorry I'm late.
- Please excuse my being late.
- Pardon my being late.
- Forgive me for being late.
- Sorry to be late.
- I'm sorry for being late.
- Excuse me for being late.
- Please excuse me for coming late.
- Sorry I'm late.
- Sorry for being late.
- Sorry for the delay.