Translation of "Entourée" in English

0.008 sec.

Examples of using "Entourée" in a sentence and their english translations:

Sa maison est entourée d'arbres.

His house is surrounded by trees.

- L'institutrice était entourée de ses élèves.
- La maîtresse était entourée de ses élèves.

The teacher was surrounded by her students.

La maison est entourée de champs.

The house was surrounded by fields.

La ville est entourée d'un mur.

The city is surrounded by a wall.

La ville est entourée de murs.

The city is surrounded by walls.

La terre est entourée de masse glaciaire

the earth is surrounded by glacier mass

La professeure était entourée par ses étudiants.

The teacher was surrounded by her students.

Ma grand-mère était entourée de nombreuses personnes,

my grandma was surrounded by people,

Elle était assise, entourée de ses petits-enfants.

She sat surrounded by her grandchildren.

L'église est entourée de bois et de lacs.

The church is surrounded by woods and lakes.

Sa maison est entourée de champs de tournesols.

His house is surrounded by fields of sunflowers.

La croûte externe est entourée par la croûte terrestre

the outer crust is surrounded by the earth crust

L'ont entourée de ficelle, de peau de mouton, de papier

and wrapped it in string or sheepskin or paper

Le grand âge est une île entourée par la mort.

Old age is an island surrounded by death.

La vallée du Colisée est entourée par un certain nombre de collines.

The valley of the Colosseum is enclosed by a number of hills.

Pas simple, entourée de petits. Les jeunes mâles préfèrent jouer à la bagarre.

Not easy with cubs in tow. The young male seems more interested in play fighting.

Mais quand Istanbul a été entourée par les Turcs, ces tunnels ont été fermés

but when the Istanbul was surrounded by the Turks, these tunnels were closed

Situé dans les marais de la rivière Dambovita, Bucarest est entourée de douves naturelles infestées

Located in the marshes of the Dambovita river, Bucharest is surrounded by natural moats infested

- Je suis entouré de gens passionnés par les langues !
- Je suis entourée de gens passionnés par les langues !

I'm surrounded by linguaphiles!

La ville était entourée par le mur de Servian de 11 km de long et une barrière de pierre de 10 mètres de haut à certains endroits.

The city was surrounded by the 11km-long Servian Wall, a stone barrier that's 10m high in some places.

Je regardai autour de moi. Je me trouvais sur ce qui semblait être une petite pelouse dans le jardin, entourée de buissons de rhododendrons, et je remarquai que leurs bourgeons mauves et violets tombaient en pluie sous les coups des grêlons.

I looked round me. I was on what seemed to be a little lawn in a garden, surrounded by rhododendron bushes, and I noticed that their mauve and purple blossoms were dropping in a shower under the beating of the hail-stones.