Translation of "Disposition" in English

0.009 sec.

Examples of using "Disposition" in a sentence and their english translations:

- Je suis à ta disposition.
- Je suis à votre disposition.

I'm at your disposal.

Avec une disposition féminine.

with a feminine disposition.

disposition de l'économie nationale

disposal of the national economy

L'argent est à votre disposition.

The money is at your disposal.

Nous devrions abroger cette disposition.

We should do away with this regulation.

Je suis à ta disposition.

I'm at your disposal.

J'aime aussi la disposition des pièces.

I also like the room layout.

Ils n'avaient pas d'ambulances à disposition.

ambulances to use.

Et mis à disposition au terminal.

and made available at the terminal.

J'ai ma voiture à sa disposition.

I put my car at his disposal.

J'ai beaucoup d'argent à ma disposition.

I have a lot of money at my disposal.

J'ai laissé l'argent à sa disposition.

I left the money at his disposal.

Ma voiture est à ta disposition.

My car is at your disposal.

- Je le tiendrai à ta disposition, ici, demain.
- Je le tiendrai à votre disposition, ici, demain.

I'll have it here for you tomorrow.

Vraiment toutes les options à ma disposition,

I mean, literally every option at my disposal -

Je me tiens à votre entière disposition.

I am entirely at your service.

J'ai changé la disposition de mon site.

I've changed my website's layout.

Je n'ai pas beaucoup d'argent à disposition.

I don't have much ready money.

- Je suis là pour toi.
- Je me tiens à votre disposition.
- Je suis à ta disposition.
- Je suis à votre disposition.
- Je suis à toi.
- Je suis à vous.

- I'm at your disposal.
- I'm at your service.

Et mis à sa disposition pour ses expériences.

and made available to him for his experiments.

Ils ont mis leur camping-car à notre disposition.

They made their camper available to us.

L'ensemble du bâtiment a été mis à notre disposition.

The whole building has been put at our disposal.

Nous avons peu d'argent à disposition pour la recherche.

We have little money available for the research.

J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce.

I changed the arrangement of the furniture in my room.

La voiture de mon ami est à ma disposition.

I have my friend's car at my disposal.

- Je me tiens à votre disposition.
- Je suis à ta disposition.
- Je suis à votre service.
- Je suis à ton service.

I'm at your service.

Ouvrez une image et choisissez une disposition d'image. Cliquez sur "Ouvrir" pour ouvrir une image. Cliquez sur "Quitter" pour quitter l'application. La fonction "Disposition d'image" vous permet de visualiser dans n'importe quelle disposition.

Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.

- J'ai changé la disposition de mon site.
- J'ai changé la disposition de mon site web.
- J'ai changé l'agencement de mon site web.

I've changed my website's layout.

Ils disent : « Nous mettrons aussi un piano à votre disposition. »

And they say, "Of course we'll bring a piano so you can play too."

Et mise à la disposition des agriculteurs pour la culture.

and available to farmers for cultivation.

Il soutenait que cette immense propriété était à sa disposition.

He claimed that the enormous property was at his disposal.

Pour le contrôle des ressources rares qui restent à leur disposition.

for control of the scarce resources that remain to them.

C'était un film qui raconte plus précisément la disposition des patrons

it was a movie that tells the layout of the bosses more precisely

Toutefois la société est dissoute qu’en l’absence d’une disposition (statut) prévoyant

However, the company is dissolved the absence of a provision (statute) providing for

Est de mettre provisoirement des salariés, qu'elle embauche, à disposition d'entreprises

is tentatively set of employees, it hires, providing companies

C'est ainsi qu'ils sont mis à la disposition du grand public.

This is how they are made available to the general public.

Le panneau de commandes de l'instrument a une disposition très ergonomique.

The instrument panel has a very ergonomic layout.

Il y avait une disposition dans son testament pour sa maîtresse.

There was a provision in his will for his mistress.

Avec 25000 hommes à sa disposition, il était en infériorité en nombre

With 25,000 men at his disposal, he was significantly outnumbered inferior

« Que désires-tu manger ? » « Peu m'importe, ce que tu as à disposition. »

"What would you like for lunch?" "It doesn't matter, whatever you've got."

- J'ai ma voiture à sa disposition.
- Je lui ai prêté ma voiture.

I put my car at his disposal.

Et en le mettant à disposition des élèves de collège ou de lycée.

and making it available for kids in middle schools and high schools.

Les voies de recours sont des moyens mis à la disposition des justiciables

Remedies are means made available to litigants

Dans les meilleurs hôtels, il y a toujours quelqu'un à votre entière disposition.

At the best hotels, there is always someone at your beck and call.

Le district met à la disposition de l'association régionale des agriculteurs une boutique gratuite

The district provides the regional farmers' association with a shop free of charge

Au Maroc par exemple, les risques de guerre sont exclus légalement sous disposition contraire

In Morocco, for example, the risks of war are legally excluded unless otherwise provided

- J'ai changé la disposition de mon site.
- J'ai changé la mise en page de mon site.
- J'ai changé la disposition de mon site web.
- J'ai changé l'agencement de mon site web.

I've changed my website's layout.

On a tout le désert à notre disposition, mais on doit décider par où aller.

And we've got all the desert to choose from, but we need to make a decision about which way to go.

Que la disposition de l'armée arabe était restée la même que lors des jours précédents,

like the disposition of the Arab army remained the same as it was during the previous days,

Des agents de sécurité (Entreprise de travail temporaire) grâce au contrat de mise en disposition.

security officers (working Company temporary) through in the letting contract.

Il existe une action mise à la disposition d'une victime d'accident automobile appelée "action directe".

there is an action available to a car accident victim called "direct action".

- Je suis là pour toi.
- Je suis à ta disposition.
- Tu peux disposer de moi.

- I'm there for you.
- I'm here for you.
- I'm at your disposal.

Avec 38 000 fantassins, 7 000 cavaliers et 37 éléphants laissés à sa disposition, Hannibal traversa

With 38,000 infantry, 7,000 cavalry and 37 elephants left at his disposal, Hannibal crossed

- J'ai changé la disposition de mon site.
- J'ai changé la mise en page de mon site.

I've changed my website's layout.

Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires.

That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.

La paix n'est pas l'absence de guerre; la paix est une vertu, un état d'esprit, une disposition pour la gentillesse, la confiance et la justice.

Peace is not the absence of war; peace is a virtue, a mindset, a disposition towards kindness, trust, justice.

Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une.

We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one.

- L'un des plus grands secrets du bonheur est d'être mesuré dans ses souhaits et d'aimer ce que l'on a à disposition.
- L'un des plus grands secrets du bonheur est d'être mesuré dans ses souhaits et d'aimer ce dont on dispose.

One of the greatest secrets of happiness is moderating your wishes and loving what you already have.