Translation of "Demandons" in English

0.010 sec.

Examples of using "Demandons" in a sentence and their english translations:

Demandons.

Let's ask.

- Demandons au professeur.
- Demandons à l'institutrice.
- Demandons à l'instituteur.

Let's ask the teacher.

- Demandons au professeur.
- Demandons à l'instituteur.

Let's ask the teacher.

Demandons-lui !

- Let's ask him.
- Let's ask her.

Demandons-leur.

Let's ask them.

Demandons au professeur.

Let's ask the teacher.

Nous demandons pardon.

We're asking for forgiveness.

Demandons si c'est vrai.

Let's ask if it's true.

Demandons à un voyagiste.

Let's ask a travel agent.

- Allons lui demander.
- Demandons-lui !

Let's ask him.

Nous demandons à la compagnie aérienne.

We ask the airline.

Nous ne demandons pas aux hétéros:

We don't ask straight people:

Demandons dans une agence de voyage.

Let's ask a travel agent.

Nous demandons l’abrogation de cette loi.

We request that they repeal this law.

Nous ne demandons pas vraiment d'argent.

We're not really asking for money.

Demandons à un agent de voyage.

Let's ask a travel agent.

- Demandons-lui !
- Posons-lui la question !

Let's ask him.

- Nous vous demandons de ne pas faire cela.
- Nous te demandons de ne pas faire ça.

We're asking you not to do that.

Donc demandons-leur des frais d'adhésion hebdomadaires

So, let's charge them a weekly subscription fee

Ensuite, nous demandons à chaque personne qui

Then we ask each person who

Nous demandons donc à tous les passagers

So we ask all passengers who get off to show

Pourquoi ne lui demandons-nous pas conseil ?

- Why don't we ask his advice?
- Why don't we ask for his advice?

Nous demandons "nous autorisez-vous à le faire ?",

We say, "would you mind giving us permission for this?"

Demandons à Tom pourquoi il était en retard.

Let's ask Tom why he was late.

Nous vous demandons de ne pas faire cela.

We're asking you not to do that.

Nous te demandons de ne pas faire ça.

We're asking you not to do that.

Dans nos vidéos YouTube et nous leur demandons

in our YouTube videos and we ask 'em

Nous demandons si nous pouvons obtenir une abréviation directe.

We ask if we can get a direct, an abbreviation.

Demandons un arrêt de jeu et élaborons une stratégie.

Let's take time out to elaborate a strategy.

Dieu, nous te le demandons et te bénis, alléluia, amen!

God, we ask you, and bless you, hallelujah, amen!

Nous nous demandons aussi comment peut-il regarder autour de la Terre

We are also wondering how can it look round from Earth

Si nous demandons aux gens quelle image ils associent le plus à l'amour,

If we ask people which image they most associate with love,

Nous ne pouvons pas faire grand-chose à ce sujet. Mais nous demandons toujours.

There's not much we can do about that. But we always ask.

Et donc, en partant, nous demandons la bénédiction de Dieu, pour l' aventure la plus dangereuse, la plus dangereuse

And therefore as we set sail, we ask God’s blessing, on the most hazardous and dangerous

- Nous vous demandons de ne pas jeter vos ordures dans les bois.
- Vous êtes priés de ne pas salir le bois.

The public is requested not to litter in these woods.