Translation of "Débarrasse" in English

0.009 sec.

Examples of using "Débarrasse" in a sentence and their english translations:

Débarrasse la table.

Clear off the table.

Débarrasse-toi du canon !

Get rid of the gun.

Débarrasse-toi de l'arme !

Get rid of the gun.

- Débarrasse-toi d'elle !
- Débarrassez-vous d'elle !

Get rid of her.

Je me débarrasse de mes affaires.

I'm giving my stuff away.

- Débarrasse-toi de l'arme !
- Débarrassez-vous de l'arme !
- Débarrasse-toi du canon !
- Débarrassez-vous du canon !

Get rid of the gun.

Débarrasse-toi de ce genre d'idées naïves.

Get rid of those kinds of naive ideas.

Je me débarrasse de tout ce bazar.

I'm getting rid of all this junk.

Un chat débarrasse la maison des souris.

A cat rids the house of mice.

Une souricière débarrasse la maison des souris.

A mousetrap rids the house of mice.

Et donc, on ne s'en débarrasse jamais vraiment.

so can't actually ever go "away."

Elle débarrasse toujours la table après un repas.

She always clears the table after a meal.

Je ne vous débarrasse pas de vos ennemis.

I'm not getting rid of your enemies for you.

Débarrasse-toi de cette pile de vieux journaux.

Get rid of that heap of old newspapers.

- Débarrassez-vous de lui !
- Débarrasse-toi de lui !

Get rid of him.

Débarrasse-toi des choses que tu n'utilises pas.

Get rid of things you don't use.

- Débarrassez-vous de Tom.
- Débarrasse-toi de Tom.

Get rid of Tom.

- Débarrassez la table !
- Débarrasse la table.
- Remettez la table !

- Clear off the table.
- Clear the table.

Un garçon de salle est quelqu'un qui débarrasse les tables dans un restaurant.

A busser is a person who clears tables in a restaurant.

Lorsqu'on range son armoire à linge, on se débarrasse de beaucoup de choses dont on n'a pas besoin.

If you declutter your linen closet, you get rid of lots of things that you don’t need.

Commençons par le capitalisme, un mot largement démodé. On se réfère désormais au système de marché. Ce changement minimise - voire supprime - le rôle de la richesse dans le système économique et social. Et il se débarrasse de la connotation négative qui remonte à Marx. Au lieu des propriétaires du capital ou de leurs préposés au pouvoir, nous avons le rôle admirablement impersonnel des forces du marché. Il serait difficile d'imaginer un changement de terminologie plus dans l'intérêt de ceux à qui l'argent confère du pouvoir.

Let's begin with capitalism, a word that has gone largely out of fashion. The approved reference now is to the market system. This shift minimizes — indeed, deletes — the role of wealth in the economic and social system. And it sheds the adverse connotation going back to Marx. Instead of the owners of capital or their attendants in control, we have the admirably impersonal role of market forces. It would be hard to think of a change in terminology more in the interest of those to whom money accords power.