Translation of "ConsidÉrÉs" in English

0.010 sec.

Examples of using "ConsidÉrÉs" in a sentence and their english translations:

Que ceux qui étaient considérés polis

that those that were seen a civil

Des gens qui étaient considérés comme radicaux

people who were thought to be radicals

Ils sont donc considérés comme un danger.

They are therefore considered a danger.

Les esclaves étaient considérés comme des biens.

Slaves were considered property.

Travailler avec ces enfants considérés comme « défavorisés »,

working with these children who were considered "underserved"

Les poulpes étaient considérés comme des animaux nocturnes.

According to the literature, octopus are supposed to be a nocturnal species.

DES QUARTIERS CONSIDÉRÉS COMME DES RISQUES ÉCONOMIQUES MÉDIOCRES.

Lee: In your lease it would say,

Les Noirs ont été considérés comme de la propriété,

black people were owned as property,

La moitié des sols terrestres sont considérés comme dégradés.

Half of the world's soils are currently considered degraded.

Sont en principe considérés comme des actes de commerce.

are in principle considered to be commercial acts.

Les traducteurs de la Bible furent considérés comme blasphémateurs.

The translators of the Bible were considered blasphemous.

Ces mots ne sont pas généralement considérés comme synonymes.

Those terms are generally not considered synonymous with one another.

Sont peut-être encore aujourd'hui considérés comme les hérétiques d'hier.

are today maybe still seen like yesterday's heretics.

Les soldats étaient considérés comme de la chair à canon.

The soldiers were regarded as cannon fodder.

Les vols vers la Lune étaient autrefois considérés comme absurdes.

Flights to the moon were once thought absurd.

Avaient deux fois plus de chance d'être considérés comme des leaders

were twice as likely to be viewed as leaders

Parce que les Juifs étaient considérés comme les meurtriers du Christ.

Because the Jews were seen as Christ's murderers.

Les Juifs sont considérés comme un mauvais exemple de tout sermon.

The Jews are established as a bad example for any sermon.

Les postes de télévision à tubes cathodiques sont considérés comme obsolètes.

Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.

Ils sont considérés comme le plus grand groupe de rock de l'histoire.

- They are considered the greatest rock band in history.
- They're considered the greatest rock band in history.

Les concombres, épinards, brocolis et oignons sont considérés comme des légumes sans amidon.

Cucumbers, spinach, broccoli and onions are considered non-starchy vegetables.

équilibre de la vie dans le pays. Aujourd'hui, les EAU sont considérés comme l'un

balance of life in the country. Today the UAE is considered among the most

Qui peuvent être considérés comme une conséquence du scandale de la vaccination à Lübeck.

which can be seen as an aftermath of the Lübeck vaccination scandal are.

Ceux-ci sont considérés avec suspicion ces jours-ci parce qu'ils ont été écrits des centaines d'années

These are looked on with suspicion these days because they were written hundreds of years

Les deux avaient longtemps été considérés comme des ennemis, mais ils avaient maintenant un ennemi commun: Philippe.

The two had long been considered enemies, but they now had a common foe: Philip.

Ces 65 ans restant sont considérés comme «des années de vie perdues» à cause des accidents de voitures.

those 65 years are considered "lost years of life" due to car accidents.

Une grande partie de la population mondiale n'a pas accès aux droits humains fondamentaux qui sont considérés comme acquis dans les pays prospères.

A large proportion of the world's population don't have access to basic human rights which are taken for granted in affluent countries.

Les mots grossiers qui parsèment le discours de nombreux Étasuniens devraient être considérés comme des intensificateurs et l'effet général de leur propagation, comme une sorte d'inflation linguistique.

The impolite words that pepper many Americans' speech should be seen as intensifiers; and the macro effect of their spread, as a kind of linguistic inflation.

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.

- Americans wanted to impose the idea that a book or a movie should be considered the same as any commercial object. For they understood that besides the army, diplomacy and trade there is also a cultural war. It's a battle they intend to win both for noble reasons -- the United States has always felt that its values ​​are universal -- and less noble ones: the education of minds is the best way to sell American products. Consider that cinema represents their most important export, ahead of weapons, aerospace or computers! Hence their desire to impose English as a global language. Even if we can observe for the last two decades a decline in their influence.
- The Americans wanted to impose the idea that a book or film should be treated like any commercial object, because they understood that alongside the army, diplomacy and trade, there is also cultural war, a battle that they intend to win both for noble reasons — the United States has always opined that its values are universal — and less noble ones: the formation of minds is the best way to sell off American products. Consider that the cinema represents the top rank of American exports, far ahead of weaponry, aeronautics or information technology! Hence their desire to impose English as a world language, even if there has been a two-decade decline in their influence.