Translation of "Commercial" in English

0.014 sec.

Examples of using "Commercial" in a sentence and their english translations:

C'est un exemple commercial.

It's a commercial example.

J'étais dans un centre commercial.

I was at a shopping centre when it happened.

J'ai été au centre commercial.

I've been to the mall.

Tom est au centre commercial.

- Tom is at the shopping center.
- Tom is at the mall.

Quand je vais au centre commercial,

When I go to a shopping mall,

Le même algorithme de ciblage commercial

That same target marketing algorithm

Rempli d'un centre commercial, le Luisencenter.

filled with a shopping center, the Luisencenter.

Le centre commercial va être démoli.

The shopping center will be demolished.

J'aimerais me rendre au centre commercial.

I'd like to go to the mall.

Allons au centre commercial ce soir.

Let's go to the mall tonight.

Mais TiVo est un échec commercial.

But TiVo's a commercial failure.

- Objet social peut être : civil ou commercial

- Purpose may be: civil or commercial

Un centre commercial, des cafés, des magasins

A shopping center, cafes, shops

Leigh ira au centre commercial avec Laurie.

Leigh will go to the shopping centre with Laurie.

- Elle est allée au centre commercial avec ses amies.
- Elle s'est rendue au centre commercial avec ses amies.

She went to the mall with her friends.

- J'ai acheté de nouveaux débardeurs au centre commercial, aujourd'hui.
- J'ai acheté de nouveaux marcels au centre commercial, aujourd'hui.

I bought some new wife-beaters at the mall today.

Considérons cela comme étant plus qu'un concept commercial.

Let's look at this as more than just a business concept.

Juste à côté d'un centre commercial de luxe.

right next to a luxury outlet mall.

Trois (3) grands principes domine le droit commercial :

Three (3) main principles dominate commercial law:

Une heure avant la fermeture du centre commercial.

an hour before closing time in the mall.

J'adore faire mes achats dans ce centre commercial.

I love shopping in this mall.

Il alla faire des courses au centre commercial.

He went shopping at a department store.

Bien sûr. C'est à côté du centre commercial.

Sure. It's next to the Plaza Department Store.

L'aire de restauration du centre commercial est bruyante.

The food court at the mall is noisy.

Sami quitta le centre commercial à six heures.

Sami left the mall at six.

Demain, je retrouve mon copain au centre commercial.

I am going to meet my boyfriend at the mall tomorrow.

J'ai acheté un nouveau chapeau au centre commercial.

I bought a new hat at the mall.

Et c'est devenu un succès commercial au XIXe siècle,

it becomes a major commercial variety in the 19th century

Ce n'était rien de commercial, juste un événement énorme.

It was nothing commercial, just a huge event.

Où se trouve le centre commercial le plus proche?

Where's the nearest shopping mall?

Il y a trois magasins dans le centre commercial.

There are three stores in the mall.

Y a-t-il un centre commercial près d'ici ?

Is there a mall near here?

Elle s'est rendue au centre commercial avec ses amies.

She went to the mall with her friends.

Je vais retrouver mon petit ami au centre commercial.

I am going to meet my boyfriend at the mall tomorrow.

Et vous serez dans un type de centre commercial

and you'll be in a mall type of setting

J'avais 12 ans et je défilais dans un centre commercial.

I was 12 years old and scouted in a mall.

Aujourd'hui, le centre commercial ouvre la porte ce jour-là

Today the mall opens the door that day

On peut le juger comme un centre commercial sans toit.

We can judge it like a shopping center without a roof.

L'article 3 de l'Acte uniforme relatif au droit commercial général

Article 3 of the Uniform Act relating to general commercial law

Aujourd'hui nous allons parler des QUELQUES NOTIONS DE DROIT COMMERCIAL

Today we're going to talk about SOME CONCEPTS OF COMMERCIAL LAW

Les caractères du droit commercial sont sévères dans ses dispositions.

the characteristics of commercial law are severe in its provisions.

Y a-t-il un supermarché dans ce centre commercial ?

Is there a supermarket in this mall?

La foule a commencé à déferler dans le centre commercial.

The crowd started to swarm the shopping center.

- Ce pays a un excédent commercial. Il exporte davantage qu'il n'importe.
- C'est ce pays qui a un excédent commercial. Il exporte davantage qu'il n'importe.

That country has a trade surplus. It exports more than it imports.

De manufacture, laquelle se voit dès lors reconnaître un caractère commercial.

of manufacture, which is therefore recognized as being of a commercial nature.

Quand aux raisons d'être du Droit commercial dans le droit privé :

As for the reasons for commercial law in private law:

Hier, ma mère est allée faire les courses au centre commercial.

My mother went shopping downtown yesterday.

Tout le personnel commercial a travaillé d'arrache-pied durant une semaine.

The entire sales staff has worked around the clock for a week.

À la station de lavage de voitures, près du centre commercial.

At the car wash next to the shopping mall.

Dans un centre commercial ou dans un marché agricole comme celui-ci.

going into a shopping mall or going into a farmers market like this.

Comme par le passé, il devrait s'agir d'un immeuble résidentiel et commercial.

As in the past, it should be a residential and commercial building.

L'article 2 de l'Acte uniforme relatif au droit commercial général prévoit que

Article 2 of the Uniform Act relating to general commercial law provides that

Il y a un assez grand complexe cinématographique dans le centre commercial.

There's a comparatively large cinema complex inside the mall.

Tu dois acquérir au plus vite une bonne connaissance de l'anglais commercial.

- You have to acquire as soon as possible a good knowledge of business English.
- You must acquire as soon as possible a good knowledge of business English.

Le Premier Ministre a signé un accord commercial entre les deux pays.

The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.

Le traité commercial doit fournir un terrain neutre sur lequel se concurrencer.

The trade agreement must provide a level playing field in which to compete.

L'Acte uniforme relatif au droit commercial général dispose également que les contrats conclus

The Uniform Act relating to general commercial law also provides that contracts concluded

Le droit commercial se limite normalement aux commerçants et aux actes de commerce ;

Commercial law is normally limited to traders and commercial acts;

C'est ce pays qui a un excédent commercial. Il exporte davantage qu'il n'importe.

That country has a trade surplus. It exports more than it imports.

L'Acte uniforme relatif au droit commercial général contient en ses articles 3 et 4

The Uniform Act relating to general commercial law contains in articles 3 and 4

Pour réaliser cette vidéo nous avons utilisé l'acte uniforme relative au droit commercial général

To make this video we used the uniform act relating to general commercial law

Le droit commercial fait partie du droit privé, c'est un embranchement du droit civil,

Commercial law is part of private law, it is a branch of civil law,

Pour mieux cerner le droit commercial il faut commencer d'abord a définir le commerce

To better understand the commercial law it is necessary to begin first to define the trade

Le droit commercial se définit comme l'ensemble des règles juridiques qui régissent le commerce.

Commercial law is defined as the set of legal rules that govern trade.

On ne voit pas d'issue au déficit commercial des États-Unis avec le Japon.

There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.

Premier plan pour les navires de transport commercial pour son emplacement privilégié. Et puis annexer

station for commercial transport ships for its privileged location. And then annexing

Ce centre commercial est tellement grand que je n'arrive pas à en trouver la sortie.

This mall is so big that I can't find the exit.

Parmi les actes de commerce par la forme, l'article 4 de l'Acte uniforme relatif au droit commercial cite :

Among the commercial acts by form, article 4 of the Uniform Act relating to commercial law cites:

C'est-à-dire des actes civils par nature qui ont acquis un caractère commercial du fait qu'ils ont été accomplis

that is to say civil acts by nature which have acquired a commercial character from the fact that they were performed

- Le contrat s'est arrêté le mois dernier.
- Le contrat commercial s'est arrêté le mois dernier.
- Le contrat a pris fin le mois dernier.

The business contract ran out last month.

- Qui est la magnifique nana que j'ai vue déambuler avec toi dans la galerie commerciale ?
- C'était qui cette bombe avec laquelle je t'ai vu flâner dans le centre commercial ?

Who's the gorgeous girl I saw wandering around in the mall with you?

- Qui est cette mignonne fille avec laquelle je vous ai vu à la galerie commerciale ?
- Qui est cette mignonne fille avec laquelle je t'ai vu à la galerie commerciale ?
- Qui est cette mignonne fille avec laquelle je t'ai vue à la galerie commerciale ?
- Qui est cette mignonne fille avec laquelle je vous ai vue à la galerie commerciale ?
- Qui est cette mignonne fille avec laquelle je vous ai vus à la galerie commerciale ?
- Qui est cette mignonne fille avec laquelle je vous ai vues à la galerie commerciale ?
- Qui est cette jolie fille avec qui je t'ai vu au centre commercial ?

Who's that cute girl I saw you with at the mall?

Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.

- Americans wanted to impose the idea that a book or a movie should be considered the same as any commercial object. For they understood that besides the army, diplomacy and trade there is also a cultural war. It's a battle they intend to win both for noble reasons -- the United States has always felt that its values ​​are universal -- and less noble ones: the education of minds is the best way to sell American products. Consider that cinema represents their most important export, ahead of weapons, aerospace or computers! Hence their desire to impose English as a global language. Even if we can observe for the last two decades a decline in their influence.
- The Americans wanted to impose the idea that a book or film should be treated like any commercial object, because they understood that alongside the army, diplomacy and trade, there is also cultural war, a battle that they intend to win both for noble reasons — the United States has always opined that its values are universal — and less noble ones: the formation of minds is the best way to sell off American products. Consider that the cinema represents the top rank of American exports, far ahead of weaponry, aeronautics or information technology! Hence their desire to impose English as a world language, even if there has been a two-decade decline in their influence.