Translation of "Catastrophe" in English

0.005 sec.

Examples of using "Catastrophe" in a sentence and their english translations:

Une catastrophe.

A disaster.

Quelle catastrophe !

- What a disaster!
- What a catastrophe!

C'est une catastrophe.

This is a catastrophe.

C'est une catastrophe tragique.

that is a tragedy of operatic proportion.

Une catastrophe pour Constantin.

A catastrophe for Constantin.

- Quelle catastrophe !
- Quel désastre !

What a disaster!

Une catastrophe a été évitée.

A catastrophe has been averted.

C'était une catastrophe pour les Norvégiens, mais c'était aussi une catastrophe pour les Anglais,

It was a catastrophe for the Norwegians, but it was a catastrophe for the English as well,

- Sous nos yeux se passe une catastrophe.
- Devant nos yeux une catastrophe a lieu.

A disaster is taking place in front of our eyes.

Dans la foulée de cette catastrophe,

On the heels of this catastrophe,

De la catastrophe écologique au fascisme,

From climate catastrophe to authoritarianism,

Comment la catastrophe s'est-elle produite?

How did the disaster come about?

C'est une catastrophe économique assez importante.

This is a pretty major economic disaster.

Calcule le coût de la catastrophe.

calculates how expensive the disaster will be.

- Quelle catastrophe !
- Quel désastre !
- Quel désastre !

- What a disaster!
- What a catastrophe!

- On est à deux doigts d'une nouvelle catastrophe.
- Nous sommes à deux doigts d'une nouvelle catastrophe.

We're on the verge of another catastrophe.

Elles peuvent même mener à la catastrophe.

And sometimes they go very wrong.

Vous entendrez un peu de chaque catastrophe.

you will hear a little bit of every disaster.

Peu de passagers survécurent à la catastrophe.

Few passengers survived the catastrophe.

Cette catastrophe mystérieuse consterna tout le village.

This mysterious catastrophe dismayed the whole village.

Une catastrophe fut évitée par pure chance.

A calamity was avoided by sheer luck.

Nous sommes à deux doigts d'une nouvelle catastrophe.

We're on the verge of another catastrophe.

Notre voyage jusqu'à l'Afrique tourne à la catastrophe.

Our trip to Africa is turning into a catastrophe.

Un simple bug peut mener à une catastrophe.

and a simple design bug could cause a catastrophe.

On est à deux doigts d'une nouvelle catastrophe.

We're on the verge of another catastrophe.

- Les victimes de la catastrophe du séisme sont nombreuses.
- Les victimes de la catastrophe du tremblement de terre sont nombreuses.

The victims of the earthquake disaster are numerous.

Où ma niche professionnelle était globalement une catastrophe romantique.

in which my professional niche was essentially romantic devastation.

Nous nous attendons au pire, à une catastrophe naturelle.

We prepare to take the MCAT, we prepare for natural disasters.

Leur meilleure idée est de se préparer à l'inévitable catastrophe

The best they can do is hang on for the inevitable catastrophe

C'est crucial pendant la période qui suit une catastrophe naturelle.

This is particularly important during times of disaster recovery.

Devenus ankylosés par un excès de « porno de la catastrophe ».

getting numb from too much collapse porn.

La bataille de Stamford Bridge était bien sûr une catastrophe.

The Battle of Stamford Bridge was of course a catastrophe.

Si vous le regardez maintenant, c'est une catastrophe totale de voir

If you look at it right now, it's a total catastrophe

Notre objectif n'est pas de faire des secours en cas de catastrophe

Our goal is not to do disaster relief

Si l'accident s'était produit en ville, il aurait conduit à une catastrophe.

- Happening in a city, the accident would have caused a disaster.
- If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.

Il y a ceux qui prétendent qu'une catastrophe se produira en 2012.

There are those who claim that a catastrophe will occur in 2012.

- Il partit en trombe.
- Il est parti en catastrophe.
- Il est parti à la hâte.
- Il partit à la hâte.
- Il partit en catastrophe.
- Il a déguerpi dare-dare.

He went away in a hurry.

Mer, et ce qui laisse vraiment présager la catastrophe est la grande érosion des

sea ​​level, and what really portends the catastrophe is the great erosion of

- Notre voyage jusqu'à l'Afrique tourne à la catastrophe.
- Notre voyage en Afrique devient catastrophique.

Our trip to Africa is turning into a catastrophe.

Le comité est tout à fait capable de trouver un remède à cette catastrophe.

The commission is perfectly capable of finding a solution to this disaster.

- Ce qui était tout d'abord une catastrophe naturelle est vite devenu une débâcle causée par l'homme.
- Ce qui était au départ une catastrophe naturelle s'est rapidement transformé en une débâcle causée par l'homme.

What was at first a natural disaster rapidly became a man-made debacle.

Ce qui était tout d'abord une catastrophe naturelle est vite devenu une débâcle causée par l'homme.

What was at first a natural disaster rapidly became a man-made debacle.

Où que l'on se trouve, c'est la catastrophe ! Nous ne pourrons jamais oublier cette calamité ! Si on y survit !

Wherever we are, it's a disaster! We will never forget this calamity! If we survive!

" O catastrophe horrible ! ô souvenir affreux ! / Hélas ! en écoutant ces récits douloureux, / d'Ulysse, de Pyrrhus, auteurs de nos alarmes, / quel barbare soldat ne répandrait des larmes ? "

"What Myrmidon, or who / of stern Ulysses' warriors can withhold / his tears, to tell such things, as thou would'st have re-told?"