Translation of "Blessure" in English

0.012 sec.

Examples of using "Blessure" in a sentence and their english translations:

Quelle blessure !

That was a knife.

- Montre-moi ta blessure.
- Montrez-moi votre blessure.

Let me see your wound.

Sa blessure saignait.

His wound was bleeding.

- Ne touche pas la blessure.
- Ne touchez pas la blessure.

Don't touch the wound.

Montre-moi ta blessure.

Let me see your wound.

Montrez-moi votre blessure.

Let me see your wound.

La blessure est profonde.

The wound is deep.

La blessure se cicatrise.

The wound is healing.

- Mon ami est mort d'une blessure.
- Mon ami a péri d'une blessure.

My friend died from a wound.

- Veuillez me montrer la blessure.
- Montre-moi la blessure, s'il te plaît.

Please show me the wound.

Pour la quatrième blessure, l'humiliation,

For the fourth wound, humiliation,

S'accumulent pour réparer la blessure.

they're rushing toward an injury.

La blessure me faisait mal.

I was aching from the injury.

Sa blessure l'empêche de travailler.

His injury incapacitated him for work.

Ne touche pas la blessure.

Don't touch the wound.

Montre ta blessure à Tom.

Show Tom your bruise.

C'est une blessure très courante.

This is a very common injury.

Ne touchez pas la blessure.

Don't touch the wound.

- Ça a l'air d'une blessure par balle.
- On dirait une blessure par balle.

This looks like a gunshot wound.

En me voyant avec cette blessure,

seeing me with that injury,

Le médecin a traité sa blessure.

The doctor treated her injury.

La blessure n'est pas encore guérie.

- The wound has not healed yet.
- The wound is not yet healed.
- The wound has not yet healed.

Elle s'est occupée de sa blessure.

She took care of his wound.

La blessure était mortelle pour lui.

The wound was fatal to him.

Le joueur a feint une blessure.

The player faked an injury.

Mon ami est mort d'une blessure.

My friend died from a wound.

La blessure est-elle très profonde ?

Is the wound very deep?

Ma blessure me fait encore mal.

The wound still hurts me.

D'où vient votre blessure au bras?

How did you hurt your arm?

Marie soigna sa blessure au genou.

Mary treated her wounded knee.

La dernière blessure s'est révélée fatale.

The last wound proved fatal.

Le sang coulait de sa blessure.

- Blood flowed from his wound.
- Blood trickled from his wound.

Personnellement, je suis concernée par cette blessure

Personally, I relate to this one. Why?

La blessure ne veut pas se refermer.

The wound won't close.

La tragédie m'a laissé une blessure morale.

The tragedy left a scar on my mind.

Cette blessure ressemble à une morsure d'araignée.

This wound resembles a spider bite.

Ça a l'air d'une blessure par balle.

This looks like a gunshot wound.

Sami a examiné la blessure de Layla.

Sami examined Layla's injury.

Dans le cœur d'un adulte après une blessure.

in the adult human heart after injury.

En plaçant la blessure dans de l'eau chaude,

Putting the wound in warm water

Une blessure s'oublie bien plus vite qu'une insulte.

An injury is much sooner forgotten than an insult.

La blessure au bras a laissé une cicatrice.

- The wound in the arm left a scar.
- The wound left a scar on his arm.
- The wound left a scar on my arm.
- The wound left a scar on her arm.

La longueur du voyage a aggravé sa blessure.

The long trip aggravated her injury.

Ne touche pas ta blessure, elle pourrait s'infecter !

Don't touch the wound, you could get an infection!

Il enroula un bandage autour de la blessure.

He wound a bandage around the wound.

- Le cadavre présente une blessure par balle à la poitrine.
- Le cadavre montre une blessure par balle à la poitrine.

The corpse has a gunshot wound in the chest.

C'est un gant que l'on mettrait sur notre blessure.

is a glove with which we cover our wound.

Et pour finir, la cinquième blessure, celle de l'injustice,

And to conclude, the fifth wound, injustice,

Un dernier poème, qui parle de sa propre blessure.

a final poem, which is about his own wound.

La blessure me laissa une cicatrice sur le bras.

The wound left a scar on my arm.

La blessure lui laissa une cicatrice sur le bras.

- The wound left a scar on his arm.
- The wound left a scar on her arm.

La blessure a laissé une cicatrice sur ma main.

The wound left a scar on my hand.

La blessure au genou est en train de suppurer.

The knee wound is now festering.

Quelle est la pire blessure que tu as eue?

What's the worst injury you've ever had?

Tom se remet à l'hôpital d'une blessure par balle.

Tom is now in the hospital recovering from a gunshot wound.

De même pour l'estime de soi concernant la blessure d'humiliation :

It's the same for self-esteem regarding the wound of humiliation:

Et donc ça, on l'utilise pour cacher la blessure d'humiliation.

So that's what we use to hide, the wound of humiliation.

Une plaie chronique est quand quelqu'un a une blessure normale,

a chronic wound is essentially when someone gets a normal wound,

Elle est celle qui a pris soin de sa blessure.

She is the one who took care of his wound.

Le cadavre présente une blessure par balle à la poitrine.

The corpse has a gunshot wound in the chest.

Donc, ça me permet de me protéger de la blessure d'humiliation.

So this allows me to protect myself from the wound of humiliation.

Ça ressemble à une blessure par balle tirée à bout portant.

This looks like a close-range gunshot wound.

La cause de la mort semble être une blessure par balle.

The cause of death seems to be a gunshot wound.

Il se déplace avec une démarche curieuse à cause d'une blessure.

He walks with an awkward gait because of an injury.

Il reçut une importante somme d'argent en compensation de sa blessure.

He received a large sum of money in compensation for his injury.

C'est-à-dire quand on va mettre un gant sur cette blessure,

that is when we put a glove over this wound,

Pour la deuxième blessure, l'abandon, on va utiliser le masque du « dépendant ».

For the second wound, abandonment, we will use the mask of "the dependent".

Et donc le masque du dépendant sert à cacher la blessure d'abandon.

And so the dependent mask serves to hide the wound of abandonment.

Et cela permet à n'importe qui de suivre l'état de sa blessure

And what this does is that anyone can monitor the progress of their wound,

C'est une telle blessure, je ne peux pas très bien la décrire.

It's such an injury, I can't describe it very well.