Translation of "'ne" in English

0.020 sec.

Examples of using "'ne" in a sentence and their english translations:

- Ne volez pas, ne mentez pas, ne soyez pas paresseux.
- Ne vole pas, ne mens pas, ne sois paresseux.
- Ne pas voler, ne pas mentir, ne pas cagnarder.

Do not steal, do not lie, do not be lazy.

Ist 'ne ganz Hübsche, ne? - 'ne ganz Hübsche?

Ist 'ne ganz Hübsche, ne? - 'ne ganz Hübsche?

- Ne cède pas !
- Ne cédez pas !
- Ne recule pas !
- Ne reculez pas !

Don't back away.

- Ne ris pas.
- Ne riez pas.
- Ne ris pas !

Don't laugh.

- Ne courez pas.
- Ne cours pas.
- Ne courez pas !

- Don't run.
- Don't run!

- Personne ne joue.
- Personne ne mise.
- Personne ne parie.

No one's gambling.

- Ne m'attendez pas.
- Ne m'attends pas !
- Ne m'attendez pas !

Don't wait for me.

- Ne pleure pas.
- Ne pleurez pas.
- Ne pleure pas !

Don't cry.

- Ne m'arnaque pas !
- Ne m'entube pas !
- Ne m'arnaquez pas !

Don't screw me over!

- Ne désespère pas.
- Ne désespérez pas !
- Ne désespère pas !

Don't despair.

- Ne m'oublie pas.
- Ne m'oubliez pas.
- Ne m'oublie pas !

- Don't forget about me!
- Don't forget about me.

- Ne quitte pas !
- Ne raccroche pas !
- Ne raccrochez pas !

- Don't hang up!
- Don't hang up.

- Ne sois pas fâché !
- Ne sois pas fâchée !
- Ne soyez pas fâché !
- Ne soyez pas fâchée !
- Ne soyez pas contrarié !
- Ne soyez pas contrariée !
- Ne sois pas contrarié !
- Ne sois pas contrariée !
- Ne soyez pas fâchés !
- Ne soyez pas fâchées !
- Ne soyez pas contrariées !
- Ne soyez pas contrariés !
- Ne soyez pas déçue.

Don't be upset.

- Ne ris pas !
- Ne te marre pas !
- Ne riez pas !
- Ne vous marrez pas !

- Don't laugh.
- Don't laugh!

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !
- Ne me répondez pas !
- Ne me réponds pas !

Don't answer.

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne quittez pas !

- Don't leave!
- Don't leave.

- Personne ne l'a encouragée.
- Personne ne l'encouragea.
- Personne ne l'encourageait.

Nobody encouraged her.

- Ne me quittez pas !
- Ne m'abandonne pas !
- Ne m'abandonne pas !

- Don't abandon me!
- Don't forsake me!

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne pars pas !

- Don't leave!
- Don't leave.

- Ne pars pas !
- Ne t'en va pas.
- Ne pars pas.

- Don't leave.
- Don't go away.

Ne volez pas, ne mentez pas, ne soyez pas paresseux.

Do not steal, do not lie, do not be lazy.

Ne créez pas, ne promouvez pas et ne créez pas

Don't create, promote and then create

- Ne fais pas l'innocent !
- Ne joue pas l'innocent !
- Ne fais pas l'innocente !
- Ne joue pas l'innocente !
- Ne jouez pas l'innocent !
- Ne jouez pas l'innocente !
- Ne faites pas l'innocente !
- Ne faites pas l'innocent !

Don't play innocent.

- Ne partez pas.
- Ne pars pas.

- Don't you go away.
- Don't go.

Je ne bois ni ne fume.

I neither drink nor smoke.

- Ne l'arrête pas.
- Ne l'arrêtez pas.

Don't stop him.

- Ne l'insulte pas.
- Ne l'insultez pas.

Don't call him names.

- Ne tombe pas !
- Ne tombez pas !

Don't fall off!

- Ne bégaie pas !
- Ne bégayez pas !

Don't stutter!

- Ne regarde pas !
- Ne regardez pas !

Don't look!

- Ne revenez pas.
- Ne reviens pas.

Don't come again.

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

- Don't you lie!
- Don't lie.

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

- Don't say anything.
- Don't say anything!

- Ne viens pas.
- Ne venez pas.

Don't come.

- Personne ne m'aime.
- Personne ne m'apprécie.

- Nobody loves me.
- No one loves me.
- No one likes me.
- Nobody likes me.

- Ne l'écoute pas !
- Ne l'écoutez pas !

Don't listen to him.

- Ne fume pas.
- Ne fumez pas.

- Don't smoke!
- Don't smoke.

- Ne m'oublie pas.
- Ne m'oubliez pas.

- Don't forget about me!
- Don't forget about me.

Il ne fume ni ne boit.

He neither smokes nor drinks.

- Ne tire pas !
- Ne tirez pas !

- Don't shoot!
- Don't shoot.

- Personne ne l'aime.
- Personne ne l'apprécie.

Nobody likes her.

- Ne ris pas.
- Ne riez pas.

Don't laugh.

- Ne veille pas.
- Ne veillez pas.

Don't wait up.

- Ne reconnais rien !
- Ne reconnaissez rien !

Don't admit anything.

- Ne jubilez pas !
- Ne jubile pas !

Don't gloat.

- Ne pars pas !
- Ne partez pas !

Don't leave.

- Ne meurs pas !
- Ne mourez pas !

- Don't die.
- Don't die!

- Ne virez personne !
- Ne vire personne !

Don't fire anyone.

- Rien ne fonctionne.
- Rien ne marche.

- Nothing's working.
- Nothing is working.

- Ne fixez pas.
- Ne fixe pas.

Don't stare.

- Ne souris pas.
- Ne souriez pas.

Don't smile.

- Ne chante pas.
- Ne chantez pas.

Don't sing.

- Ne saute pas !
- Ne sautez pas !

Don't jump!

- Ne triche pas.
- Ne trichez pas.

Don't cheat.

- Personne ne bouge !
- Ne bougez pas !

- Nobody moves!
- Don't move!

- Ne ris pas.
- Ne ris pas !

- Don't laugh.
- Don't laugh!

- Ne parle pas !
- Ne parlez pas !

- Don't talk!
- Don't talk.

- Ne regarde pas !
- Ne regardez pas.

- Don't look!
- Don't look.

- Ne bouge pas !
- Ne bouge pas !

Keep still!

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.

- Don't move.
- Don't move!

- Ne radote pas.
- Ne radotez pas.

Don't ramble.

- Ne m'interromps pas !
- Ne m'interrompez pas !

- Don't interrupt me.
- Don't interrupt me!

Ne demande rien, ne dis rien !

Don't ask, don't tell.

- Ne pars pas !
- Ne pars pas !

- Don't leave!
- Don't leave.

Je ne fume ni ne bois.

- I neither smoke nor drink.
- I don't smoke or drink.

- Ne l'écoute pas.
- Ne l'écoute pas !

Don't listen to her.

- Personne ne mise.
- Personne ne parie.

No one's gambling.

- Ne quittez pas.
- Ne quitte pas !

Hold on.

- Ne mens pas.
- Ne mens pas !

- Don't lie.
- Don't lie!

- Ne m'attaque pas !
- Ne m'attaquez pas !

Don't attack me.

- Ne cède pas !
- Ne cédez pas !

Don't back away.

- Ne revenez jamais !
- Ne reviens jamais !

Don't you ever come back.

- Ne bouge pas !
- Ne bougez pas !

- Don't move.
- Don't move!

- Ne l'interromps pas.
- Ne l'interrompez pas.

Don't interrupt him.

- Ne pleure pas.
- Ne pleure pas !

Don't cry.

- Ne pas déranger.
- Ne dérange pas.

- Don't bother.
- Do not disturb.

- Ne dérangez pas.
- Ne pas déranger !

- Don't bother.
- Do not disturb.

- Ne demande pas !
- Ne demandez pas !

Don't ask.

- Ne m'appelle plus.
- Ne m'appelez plus.

Don't call me anymore.

- Ne panique pas !
- Ne paniquez pas !

- Don't panic!
- Don't panic.