Examples of using "Siis" in a sentence and their turkish translations:
Peki, ters takla diyorsunuz.
Kaçmayı seçiyoruz.
Peki burada noldu?
Bu gerçekten hızlı.
Harekete geçmek mi istersiniz?
Bunu deneyelim!
Mağaraya mı girelim?
Hemen bir karar verseniz iyi edersiniz.
"Siyasi tutuklular" diyebileceğin bizler
çok şey kazanıyorsun.
Yani cesedi.
Tamam, halatla inmeyi mi seçtiniz?
Düşünüyorum, öyleyse varım.
Tamam, zıpkınla balık avlamak istiyorsunuz.
Demek ağaçta kamp kurmamı istiyorsunuz?
Pekâlâ, ormana doğru ilerleyeceğiz.
Dövüşecek miyiz? Tamam, işte başlıyoruz.
Vahaya gitmek istiyorsunuz demek?
Tamam, madene girmek istiyorsunuz demek?
Sanırım tarantulayı bulduk.
Dolayısıyla çalışmaya başladık.
Helikopterle mi uçmak istiyorsunuz? Tamam!
Bu yüzden o Tatoebadır.
Tamam, halata tırmanmayı deneyeceğiz.
Tomurcukları yememi mi seçtiniz?
Bu yolculuk kolay olmayacak.
Ağacın kabuğunu mu kullanmak istiyorsun?
Kapıyı barutla patlatmak mı istiyorsunuz?
Pekâlâ, ısınmak için koşmamı mı istiyorsunuz?
Ağacın kabuğunu mu kullanmak istiyorsun? Peki, bunu deneyelim.
Pekâlâ, kaya tırmanışını seçtiniz.
Pekâlâ, ormana doğru ilerleyeceğiz.
Unutmayın, akrepler küçükse tehlikelidir.
Demek aşağıya serbest inişle ulaşmamı istiyorsunuz?
Pekâlâ, enkaza doğru mu gitmek istiyorsunuz?
Şimdi anne, ne oldu?
Düşünmüyorum; öyleyse yokum.
Demek bu yarığın kenarından halatla inmemizi istiyorsunuz?
UV ışığı kullanarak akrep avına çıkmak istiyorsunuz demek?
UV ışığı kullanarak akrep avına çıkmak istiyorsunuz demek?
Pekâlâ, kanyondan halatla inmemi mi istiyorsunuz?
Demek bir altınfıçı kaktüsüyle savaşmamı istiyorsunuz?
Çabuk olun ve oraya en hızlı şekilde nasıl gideceğimize karar verin.
Bu yüzden suyun üstünde bir yer bulmak daha mantıklı olur.
Bu durumda burayı vücut ısımla çabucak ısıtabilirim.
Atlamak istiyorsunuz! Bu uzun bir mesafe.
Bir seçeneğiniz varsa, yumurtadan uzak durun!
Bir plan yapmadan yolunuzu buna göre bulmak mı istiyorsunuz?
olduğunu düşünüyorsunuz. Akıllıca. Pekâlâ, o tarafa gideceğiz. Hadi.
Pekâlâ, durup ateş yakmayı denememizi istediniz demek?
Pekâlâ, büyütkendokuyu mu seçtiniz? Ve bu da beyaz katman.
Tamam, sopayla başını tutmamı istiyorsunuz demek?
Demek su olan tüneli keşfetmek istiyorsunuz? Tamam, benimle geliyorsunuz. Hadi.
Suyla birlikte tarantulayı olduğu yerden çıkartmayı denememi seçtiniz demek?
Tamam, sopayla başını tutmamı istiyorsunuz demek?
Yapılacak en iyi şeyin bu ışığı açık bırakmak ve tüm böceklerin
Güzel görünüşünü kasten gizlediğini söylüyorsun.
Bu, evleneceğiz ya da herhangi bir şey gibi değil.
Hiçbir bitki ya da hayvana sahip değilsin, değil mi?
Isınmak için koyun yakalamayı denemek istiyorsunuz demek?
Tamam, burayı kazıp, tarantulayı çıkartmamı istiyorsunuz demek? Hadi bakalım.
Çıngıraklı yılanı kuyruğundan tutarak yakalamamı istiyorsunuz demek?
Çıngıraklı yılanı kuyruğundan tutarak yakalamamı istiyorsunuz demek?
en büyük kabahat, Birleşik Devletler'de bankacılık sistemi kurup çalışmadan para kazanmak, öyle mi?
Orman jaguarlarının dikkatini dağıtmanın en iyi yolu sizce nedir?
Ağaçta kamp kurmamı istiyorsunuz demek? Bu muhtemelen kötü bir fikir değil.
Burada kaybolmak çok kolay. Akıllıca kararlar vermemiz gerekiyor.
Çıngıraklı yılanı kuyruğundan tutarak yakalamamı istiyorsunuz demek?
Çıngıraklı yılanı kuyruğundan tutarak yakalamamı istiyorsunuz demek?
Bu da her gece 20.000'den fazla kalori almak demek.
Demek karşıya geçmenin en iyi yolunun halatı kullanmak olduğunu düşünüyorsunuz. Tamam, hadi. İşte başlıyoruz.
Jaguarların gece görüşü harikadır. Yani gece, avlanmayı öğrenmek için ideal bir zamandır.
Zihinsel sağlık sorunun mu var? Her zaman beni izliyorsun. Sen bir yetişkinsin o yüzden daha bağımsız ol.
Onun yakalamak için hangi yaklaşımı kullanmalıyız? Yapılacak en iyi şeyin, ışıkla birlikte bunu bırakıp