Translation of "Ratkaisu" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Ratkaisu" in a sentence and their turkish translations:

Minulla on ratkaisu.

Benim bir çözümüm var.

Kapitalismi ei ole ratkaisu.

Ama çözüm, kapitalizmde değil.

Se on ratkaisu pulmaan.

Bulmacanın çözümü bu.

Mikä on paras ratkaisu?

En iyi çözüm hangisi?

Se ei ole ratkaisu.

Bu bir çözüm değil.

Tomilla on ratkaisu kaikkeen.

Tom'un her şey için bir çözümü vardır.

Mikä ratkaisu on paras?

Hangi çözüm en iyidir?

Se ei ole paras ratkaisu.

Bu en iyi çözüm değil.

Se on vain väliaikainen ratkaisu.

Bu sadece geçici bir çözümdür.

Joku ratkaisu ongelmaan täytyy olla.

Sorunun bir çözümü olmalı.

Ongelmaan on todennäköisesti helppo ratkaisu.

- Muhtemelen sorunun kolay bir çözümü vardır.
- Soruna basit bir çözüm muhtemelen mevcut.

Joskus on tärkeää tehdä ratkaisu nopeasti.

Bazen çabuk karar almak önemlidir.

Kaikille osapuolille kelpaava ratkaisu sovittiin vihdoinkin.

Tüm partiler için kabul edilebilir bir anlaşmaya sonunda ulaşıldı.

Se vaatii paljon työtä. Mikä on ratkaisu?

Ama bunu yapmak için çok çaba harcamak gerek. Ne yapacağız peki?

Nämä kaislat ovat itse asiassa hyvä ratkaisu.

Bakın, şu hasırotları aslında gayet iyidir.

Se vaatii paljon töitä. Mikä on paras ratkaisu?

Ama bunu yapmak için çok çaba harcamak gerek. Ne yapacağız peki?

- Tehdään ratkaisu heittämällä kolikkoa.
- Ratkaistaan se heittämällä kruunaa vai klaavaa.

Yazı tura ile karar verelim.

- Se on vain väliaikainen ratkaisu.
- Se on vain väliaikainen korjaus.

O sadece geçici bir düzeltme.

- Siihen täytyy olla toinenkin ratkaisu.
- Täällä täytyy olla toinenkin uloskäynti.

Başka bir çıkış yolu olmalı.

Mutta öisen viidakon hälinän keskellä on vaikea pitää yhteyttä. Kaguaanien ratkaisu tähän on löydetty vasta hiljattain.

Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.