Examples of using "Paras" in a sentence and their turkish translations:
Ben en iyisiyim.
- Sen benim en iyi arkadaşımsın.
- Sen en iyi arkadaşımsın.
Ben en iyisiyim.
Bu en iyisi.
Hangisi en iyi?
Sen en iyisisin.
Vikipedi, İnternet'teki en iyi ansiklopedidir.
O benim en iyi arkadaşım.
John benim en iyi arkadaşımdır.
İyi bir iştah iyi bir sostur.
Deneyim en iyi öğretmendir.
İntikam en iyi intikamdır.
- Saldırı en iyi savunma şeklidir.
- En iyi savunma saldırıdır.
- En iyi müdafaa hücumdur.
En iyi çözüm hangisi?
Tom bizim en iyi oyuncumuz.
En iyi tahminin nedir?
Hangi çözüm en iyidir?
Tom tanıdığım en iyi baterist.
Av indirmek için en iyi şansı.
İlerlemek için en iyi yolumuz ne?
Bundan daha müthiş bir duygu yok.
Köpek insanın en iyi arkadaşıdır.
Bu adam harika.
- O, hayatımdaki en iyi gündü.
- Bu hayatımın en güzel günüydü.
O benim en iyi arkadaşım.
Bu en iyi çözüm değil.
Sanırım gitsen iyi olur.
Bu, mağazadaki en iyi gitar.
En iyi arkadaşın olduğumu düşündüm.
En iyi ayna, eski bir dosttur.
Bu benim en iyi arkadaşım.
Seyahat etmenin en iyi yolu nedir?
Kendi kendine yardım en iyi yardımdır.
En yumuşak yastık temiz bir vicdandır.
Vikipedi, İnternet'teki en iyi ansiklopedidir.
Bu, dünyanın en iyi işi!
Bu, mağazadaki en iyi kamera.
Kate, benim sınıfımda en iyi şarkıcıdır.
2016'da yayınlanan bir çalışmaya göre, Almanya dünyadaki en iyi ülkedir ve Kanada ikinci en iyi ülkedir.
çünkü hayatı kucaklamanın en yüce yolu bu.
Yiyecek yakalamak için en iyi ihtimalimiz ne?
Pekâlâ, kanyondan inip aşağıda parlayan metalin
Mary'nin en yakın arkadaşı bir Brezilya bikini ağdası aldı.
Gülmek hırçınlık için en etkili bir panzehirdir.
Kış, en sevdiğim mevsimdir.
Tom tanıdığım en iyi yüzücü.
Tom'un en iyi arkadaşı olduğunu düşündüm.
Sanırım bu, filmin en iyi kısmı.
Iker Casillas, dünyadaki en iyi kalecidir.
Tom iş için en iyi kişi.
O, okulumuzdaki en iyi beyzbol oyuncusu.
O bugüne kadar sınıftaki en iyi çocuktur.
Yolculuğun en sevdiğin kısmı neydi?
peki bu madenden çıkmak için hangi yolu kullanmalıyız?
Bu yol, buradan çıkmak için en iyi şansım olacak.
Sadece o yöne gitmenin en iyi yolunu bulmaya çalışıyoruz.
- Bir düşmana karşı en iyi silah, başka bir düşmandır.
- Düşmana karşı en iyi silah başka düşmandır.
Tom, kuşkusuz, iş için en iyi adam.
Tom bu gece açık farkla en iyi şarkıcıydı.
- Bana göre Almanca dünyadaki en iyi dildir.
- Bence, Almanca dünyadaki en iyi dildir.
Tom'un en iyi arkadaşı Mary az önce otuz yaşına girdi.
Egzersiz stresten kurtulmak için en iyi yoldur.
İnsanların eylemleri onların düşüncelerinin en iyi yorumlarıdır.
Babam her zaman kendilerine yardım edenlere Allah yardım eder dedi.
tür olarak bize yardımcı olabilecek en büyük iyilik.
Ama bunu yapmak için çok çaba harcamak gerek. Ne yapacağız peki?
Kaynak, yiyecek bulmak ve susuz kalmamak için en iyi şansınız,
Bu zehirli sürüngeni yakalamaya çalışmanın en iyi yolu nedir?
Bu zehirli sürüngeni yakalamaya çalışmanın en iyi yolu nedir?
Gece çölde bir akrep yakalamanın en iyi yolu nedir?
Bu zehirli sürüngeni yakalamanın en iyi yolu nedir?
Bu zehirli sürüngeni yakalamanın en iyi yolu nedir?
Bu zehirli sürüngeni yakalamak için en iyi seçeneğimiz nedir?
Yapılacak en iyi şeyin bu ışığı açık bırakmak ve tüm böceklerin
Dolunay ve dolunaya yakın gecelerde en çok şansa sahip.
Tecrübesini konuşturarak bir av indirmesi en büyük ümitleri.
Şehrin en iyi bölgesi elindeyken niye gidesin ki?
İngilizce öğrenmenin en iyi yolunun ne olduğunu düşünüyorsun?
Birçok kişi Tom'un takımımızdaki en iyi oyuncu olduğunu söylüyor.
- Sizce bu anlaşmazlığı çözmek için en iyi yol nedir?
- Bu anlaşmazlığı çözmek için en iyi yolun ne olduğunu düşünüyorsunuz?
Şimdiye kadar tattığım en iyi hindi.
Bu şimdiye kadar yediğim en iyi pizza.