Translation of "Mul" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Mul" in a sentence and their turkish translations:

Mul on ikävä Tomii.

- Tom'u özledim.
- Tom'u özlüyorum.

Mul on ikävä mun kavereita.

Arkadaşlarımı özlüyorum.

Tänään mul on paljon läksyjä.

- Bugün bir sürü ödevim var.
- Bugün çok ödevim var.

- Minulla on kissa.
- Mul on kissa.

Kedim var.

- Minulla on auto.
- Mul on auto.

Benim bir arabam var.

- Minulla on kauhea päänsärky.
- Mul on kauhee päänsärky.

Kötü bir baş ağrım var.

- Minulla on kolme lasta.
- Mul on kolme lasta.

Üç çocuğum var.

- Minulla on kaksi serkkua.
- Mul on kaks serkkua.

İki kuzenim var.

- Minulla oli kauhea päivä.
- Mul oli kauhee päivä.

Berbat bir gün geçirdim.

- Minulla on paljon rahaa.
- Mul on paljon rahaa.

Benim çok param var.

- Olisipa minulla parempi muisti.
- Oispa mul parempi muisti.

Keşke daha iyi bir hafızam olsa.

- Minulla on uusi työ.
- Mul on uus työ.

Benim yeni bir işim var.

- Kaipaan hirveästi tyttöystävääni.
- Mul on kova ikävä mun tyttöystävää.

Kız arkadaşımı gerçekten özlüyorum.

- Minulla on tatuointi.
- Mul on tatska.
- Mulla on tatska.

Bir dövmem var.

- Minulla on vielä paljon opittavaa.
- Mul on viel paljon opittavaa.

Hâlâ öğrenecek çok şeyim var.

- Minulla oli ihan hyvä olo.
- Mul oli ihan hyvä olo.

Ben oldukça rahat hissettim.

- Tänään minulla on paljon kotitehtäviä.
- Tänään mul on paljon läksyjä.

- Bugün, çok fazla ödevim var.
- Bugün çok ödevim var.

- Ikävöin sinua.
- Minulla on sinua ikävä.
- Mulla on ikävä sua.
- Mul on ikävä sua.

Seni özlüyorum.

- Jos minulla olisi siivet, lentäisin sinun luoksesi.
- Jos mul ois siivet, ni mä lentäisin sun luokse.

Kanatlarım olsa, sana uçarım.

- Kaipaan sinua.
- Ikävöin sinua.
- Minulla on sinua ikävä.
- Mulla on ikävä sua.
- Mul on ikävä sua.
- Minulla on ikävä sinua.

- Seni özledim.
- Seni özlüyorum.