Translation of "Ihan" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Ihan" in a sentence and their turkish translations:

- Ihan vakavissaan?
- Oletko tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?
- Oletko ihan vakavissasi?

- Ciddi misin?
- Ciddi misin sen?

Ihan jokainen.

Her biri.

Ihan sama!

Her neyse!

Ihan rauhassa.

Sadece acele etme.

- Minulla menee ihan hyvin.
- Pärjään ihan hyvin.

Ben iyiyim

- Olin ihan perseet olalla.
- Olin ihan kaatokännissä.

Bütünüyle tükenmiştim.

- Tää on ihan vituillaan.
- Tää on ihan päin vittua.
- Tää on ihan paskana.

Bu berbat.

Maistuu ihan hyvältä.

Gerçi tadında sorun yok!

Näytät ihan friikiltä.

Bir ucubeye benziyorsun.

Pärjäät ihan hyvin.

Sadece iyi yapacaksın.

Olin ihan hämilläni.

Tamamen kafam karışıktı.

Nukuitko ihan hyvin?

İyi uyudun mu?

Söin ihan liikaa.

Çok fazla yedim.

Oletko ihan tyhmä?

- Sen aptal mısın?
- Aptal mısın?

- Mä oon kännissä.
- Mä oon ihan naamat.
- Mä oon ihan lärvit.
- Mä oon ihan soseessa.
- Mä oon ihan perseet olalla.

Ben heba oldum.

- Oho! Todellako?
- Oho! Ihan oikeastiko?
- Oho! Ihan oikeasti vai?

Ah! Gerçekten mi?

- Mulla on ihan paska olo.
- Mulla on ihan hirvee olo.

Kolumu kaldıracak halim yok.

- Sä oot ihan vitun dorka.
- Sä oot ihan vitun idiootti.

Sen siktiğimin moronu!

- Olen uupunut.
- Olen ihan poikki.
- Olen ihan loppu.
- Olen rättiväsynyt.

Ben çok yorgunum.

- Olen tulossa.
- Olen siellä ihan heti.
- Tulen sinne ihan heti.

Ben orada olacağım.

- Minulla oli ihan hyvä olo.
- Mul oli ihan hyvä olo.

Ben oldukça rahat hissettim.

- Jää ihan vapaasti.
- Jää ihan rauhassa.
- Voit aivan hyvin jäädä.

Kalmak için çekinmeyin.

Se on ihan kohtuullista.

Bu oldukça makul.

- Rauhoitu!
- Otapa ihan rauhallisesti.

Sakin ol!

Ranskani on ihan paskaa.

Fransızcam berbattır.

Se on ihan sama.

- Ha Ali Hoca, ha Hoca Ali.
- Ha Hoca Ali, ha Ali Hoca.

Haluatko ihan oikeasti tietää?

Sen gerçekten bilmek istiyor musun?

Tämä on ihan tyhmää.

Bu sadece aptalca.

Näyttikö Tom ihan OK:lta?

Tom iyi görünüyor muydu?

Minulla menee ihan hyvin.

Ben oldukça iyiyim.

Pelkään käärmeitä ihan hirveästi.

Yılanlardan ölesiye korkarım.

Ihan varmasti rupeaa satamaan.

Yağmur yağması kesin gibi.

Pankaa se ihan täyteen.

Onu tam doldurun.

Odota ihan vaan hetki.

Sadece bir an bekleyin.

Tämä on ihan hulvatonta.

- Bu çok komik.
- Bu çok gülünç.

Tomi näyttää ihan isältään.

Tom tam babasına benziyor.

Se tuli ihan puskista.

Bu tam bir sürprizdi.

Tää on ihan hullua.

Bu deli.

Pysy ihan vaan rauhallisena.

Sadece sakin kal.

”Avaisitko oven?” ”Ihan kohta.”

"Lütfen kapıyı aç." "Bir dakika."

Meneekö Tomilla ihan hyvin?

Tom iyi mi?

On ihan vitun kylmä!

Hava çok şiddetli soğuk.

Pidätkö minua ihan idioottina?

Benim bir aptal olduğumu mu düşünüyorsunuz?

Se on ihan samanlainen.

Bu özdeş.

- Lopeta valokuvaaminen. Näytät ihan turistilta.
- Lopeta kuvien ottaminen. Näytät ihan turistilta.

Fotoğraf çekmeyi durdur. Turist gibi görünüyorsun.

- Se on ihan vitun kuuma.
- Se on tosi helvetin kuuma.
- On ihan vitun kuuma.
- On ihan helvetin kuuma.

Çok pis sıcak.

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Ootsä ihan tosissas?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?
- Ihanks tosi?
- Oikeasti?
- Ihanks totta?
- Ihan totta?
- Oikeastiko?
- Oikeestiko?
- Ihan oikeesti vai?

- Gerçekten mi?
- Valla mı?
- Esas mı?
- Harbi mi?
- Harbiden mi?
- Sahiden mi?
- Hakikaten mi?
- Harbici misin?
- Cidden mi?

- Olen uupunut.
- Olen uuvuksissa.
- Olen ihan poikki.
- Olen ihan loppu.
- Olen rättiväsynyt.

- Ben çok yorgunum.
- Çok yorgunum.
- Çok yoruldum.

- Ota vapaasti ihan mitä tahansa haluat.
- Ottakaa vapaasti ihan mitä tahansa haluatte.

Her ne istiyorsanız buyurun lütfen.

- Olen ympärikännissä.
- Olen naamat.
- Olen ihan humalassa.
- Olen umpitunnelissa.
- Olen ihan lärvit.

Ben sarhoşum.

- Me syömme ihan muutaman minuutin päästä.
- Me syödään ihan muutaman minuutin päästä.

Biz sadece birkaç dakika içinde yemek yiyeceğiz.

- Tomil on ihan ookoo olo nyt.
- Tomilla on ihan hyvä olo nyt.

Tom şimdi kendini iyi hissediyor.

- Oletko varma?
- Oletko ihan varma?

Emin misin?

Tänään on ihan vitun kylmä.

Bugün aşırı soğuk.

Se on ihan vitun siistiä.

O çok harika.

Tää tyyppi on ihan paras.

Bu adam harika.

Liityn seuraanne ihan hetken kuluttua.

Bir dakika içinde siz çocuklara katılacağım.

Sinä saatat olla ihan oikeassa.

Sadece haklı olabilirsin.

Talossani on ihan oikeasti kummitus.

Gerçekten evimde bir hayalet var.

Se ei ole ihan valmis.

O tamamen bitmedi.

Olen nähnyt hänen ihan lähiaikoina.

Onu oldukça kısa süre önce gördüm.

Tää pingviinivauva on ihan ylisöpö!

Bu yavru penguen çok sevimli.

Olet ihan niin kuin Tomi.

Sen sadece Tom gibisin.

Tämä on jo ihan liikaa.

Bu gerçekten çok fazla.

- Rauhoitu!
- Rauhoittukaa!
- Rauhassa!
- Ihan rauhassa!

- Soğuk!
- Buz gibi!

Ihan kuin olisin ollut transsissa.

Kendimden geçmiş gibiydim.

Tom tulee ihan heti takaisin.

Tom sağ arka olacak.

Hei tyypit... ootteko ihan tosissanne?

Arkadaşlar... Gerçekten mi?

Tom nauroi ihan muuten vaan.

Tom sebepsiz güldü.

Näitä myydään ihan joka puolella.

Bunlar her yerde satılıyor.

Tuo koulu näyttää ihan vankilalta.

O okul tam bir hapishaneye benziyor.

Minä osaan ihan vähän unkaria.

Bir nebze Macarca konuşabilirim.

- Totta.
- Tosi on.
- Ihan totta.

Doğru.

Tom on ihan kuin me.

Tom tam olarak bize benziyor.

Sul on ihan jäiset kädet.

Ellerin buz gibi.

- Asumme vierekkäisissä asunnoissa.
- Asumme ihan vierekkäin samassa rakennuksessa.
- Asumme ihan vierekkäin samassa kerrostalossa.

Kapı komşusuyduk.

- Hän puhui minulle englantia ihan vaan brassaillakseen.
- Hän puhui minulle englanniksi ihan vaan päteäkseen.
- Hän puhui minulle englantia ihan vaan näyttääkseen.

Hava atmak için benimle İngilizce konuştu.

- Sä oot ihan vitun idiootti!
- Sä oot ihan vitun tyhmä!
- Vittu sä oot idiootti!

Sen aptalın tekisin!

- Olet pähkähullu.
- Sinä olet pähkähullu.
- Olette pähkähulluja.
- Te olette pähkähulluja.
- Sää oot pähkähullu.
- Olet aivan sekaisin.
- Sinä olet aivan sekaisin.
- Olette aivan sekaisin.
- Te olette aivan sekaisin.
- Olet ihan sekaisin.
- Sinä olet ihan sekaisin.
- Olette ihan sekaisin.
- Te olette ihan sekaisin.
- Olet aivan seonnut.
- Sinä olet aivan seonnut.
- Olette aivan seonneet.
- Te olette aivan seonneet.
- Olet ihan seonnut.
- Sinä olet ihan seonnut.
- Olette ihan seonneet.
- Te olette ihan seonneet.
- Olet mielipuolinen.
- Sinä olet mielipuolinen.
- Sää oot ihan sekasi.
- Te ootte ihan sekasi.

Sen dengesizsin.

Täällä ei ole kaikki ihan kohdallaan.

- Burada bir şey doğru değil.
- Burada bir terslik var.

Sinun pitäisi ihan tosissaan lukea se.

Onu gerçekten okumalısınız.

- Pärjäsit vallan mainiosti.
- Pärjäsit ihan hyvin.

Sadece iyi yapıyordun.

Minä näin hänet vasta ihan äskettäin.

- Ben şimdi onu gördüm.
- Ben onu yeni gördüm.

Se ei ole ihan tarpeeksi suuri.

- Bu hakikaten yeterince büyük değil.
- Bu filhakika gerektiği kadar büyük değil.

Tomi on ihan vain keskinkertainen tyyppi.

Tom sadece sıradan bir erkek.

Tomi käyttää ihan liikaa aikaa pelaamiseen.

Tom oyunlar oynayarak çok fazla zaman harcar.

Tom vaikutti ihan tarpeeksi kohteliaalta minusta.

Tom bana karşı yeterince kibar görünüyordu.

Pelaan lautapeleja ihan vaan seuran vuoksi.

Sadece sosyalleşmek için masa üstü oyunları oynarım.

Tämä kuulostaa ihan Hollywood-elokuvan juonelta.

Bu bir Hollywood filminin senaryosu gibi görünüyor.

Onko ihan välttämätöntä pitää tuollaista meteliä?

Bu kadar çok gürültü yapmak gerekli mi?

Voit lainata autoani ihan milloin tahansa.

İstediğin zaman arabamı ödünç alabilirsin.

Voit ottaa ihan mitä vain haluat.

Ne istiyorsan alabilirsin.

- Oletko ihan varma?
- Oletko aivan varma?

Oldukça emin misin?

Harkitseko ihan vakavissasi myyväsi tämän eBayssä?

Bunu eBay'da satmayı ciddi şekilde düşünüyor musun?

- Rakastan hänen siskoaan todella paljon.
- Rakastan ihan hirveästi hänen isosiskoaan.
- Rakastan ihan hirveästi hänen pikkusiskoaan.

Onun kız kardeşini çok seviyorum.