Translation of "Haluaisitteko" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Haluaisitteko" in a sentence and their turkish translations:

Haluaisitteko jättää viestin?

Bir mesaj bırakmak ister misiniz?

Haluaisitteko syödä ulkona?

Dışarı çıkmak ve yiyecek bir şey almak ister misin?

- Haluaisitko sinä sen?
- Haluaisitko sen?
- Haluaisitteko sen?
- Haluaisitteko te sen?

Buna sahip olmak ister misiniz?

- Haluaisitko hedelmiä?
- Haluaisitteko hedelmiä?

Biraz meyve ister misin?

Haluaisitteko ottaa drinkin ennen illallista?

Akşam yemeğinden önce bir içki almak ister misiniz?

- Haluaisitteko toisen kupin teetä?
- Haluaisitko toisen kupillisen teetä?
- Haluaisitteko toisen kupillisen teetä?
- Haluaisitko toisen teekupillisen?
- Haluaisitteko toisen teekupillisen?
- Haluaisitko toisen kupin teetä?
- Haluaisitko sinä toisen kupillisen teetä?
- Haluaisitteko te toisen kupillisen teetä?
- Haluaisitko sinä toisen teekupillisen?
- Haluaisitteko te toisen teekupillisen?
- Haluaisitko sinä toisen kupin teetä?
- Haluaisitteko te toisen kupin teetä?

Bir bardak çay daha ister misin?

- Yrittäisitkö?
- Yrittäisitkö sinä?
- Yrittäisittekö?
- Yrittäisittekö te?
- Koettaisitko?
- Koettaisitko sinä?
- Koettaisitteko?
- Koettaisitteko te?
- Haluatko yrittää?
- Haluatko sinä yrittää?
- Haluatteko yrittää?
- Haluatteko te yrittää?
- Haluatko koettaa?
- Haluatko sinä koettaa?
- Haluatteko koettaa?
- Haluatteko te koettaa?
- Haluaisitko yrittää?
- Haluaisitko sinä yrittää?
- Haluaisitteko yrittää?
- Haluaisitteko te yrittää?
- Haluaisitteko te koettaa?
- Haluaisitteko koettaa?
- Haluaisitko sinä koettaa?
- Haluaisitko koettaa?

Denemek ister miydiniz?

- Haluaisitteko kenties jotain juotavaa?
- Maistuisiko juotava?
- Miten olisi, haluatteko jotain juotavaa?
- Haluaisitko jotain juotavaa?

İçecek bir şey ister misiniz?