Examples of using "”väärin" in a sentence and their spanish translations:
- Falso.
- Equivocado.
- Equivocada.
¡Mal!
Su respuesta es errónea.
Entendí mal.
Falso.
- No me malentienda.
- No me malinterprete.
- Por favor, no me malentiendas.
- Por favor, no me malentienda.
- Por favor, no me malentiendan.
Escribió mi nombre mal.
Robar es malo.
- Te juzgué mal.
- Te he juzgado mal.
No te hagas la idea errónea.
Tom lo malinterpretó.
¿Es inmoral comer carne?
Tom, no me entiendas mal.
¿Acaso hice algo mal?
¿Por qué? ¿Qué hay de malo?
Entendiste mal.
Todo estaba mal.
Me acusaron injustamente.
El gobernador abusó de su autoridad.
Quizá lo hiciste mal.
- No.
- Es diferente.
- Te equivocas.
- No es así.
No es bueno difundir rumores falsos.
Eso está todo malo.
Esta frase no está incorrecta.
Él llevaba los calcetines al revés.
Tom pronuncia mal muchas palabras.
Lo que hizo estuvo mal.
No está bien jugar con los sentimientos.
¡Me estás entendiendo mal!
No digo que tus respuestas siempre sean incorrectas.
María estuvo en prisión por error durante casi diez años.
¿Está mal comer carne de ballena?
Me temo que me has malentendido.
Aún no he recibido tu e-mail. ¿No habrás escrito mal mi dirección de correo electrónico?
Tom sabía que estaba mal hacer lo que estaba haciendo.
¿Hemos hecho algo mal?
Negar una educación de calidad a los hijos de las familias trabajadoras es tan malo como negarles atención médica o cuidado infantil a las familias trabajadoras.