Translation of "Yönä" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Yönä" in a sentence and their russian translations:

Oksensin viime yönä.

Прошлой ночью меня вырвало.

Ei tänä yönä.

Не сегодня вечером.

- Nukuin hyvin viime yönä.
- Minä nukuin hyvin viime yönä.

Я хорошо спал прошлой ночью.

- Halailin vessänpönttöä viime yönä.
- Puhuin viime yönä norjaa posliinipuhelimeen.
- Juttelin viime yönä WC-ankan kanssa.

Прошлой ночью я обнимался с унитазом.

- Olitko sinä heidän kanssaan sinä yönä?
- Olitko heidän kanssaan sinä yönä?
- Olitteko te heidän kanssaan sinä yönä?
- Olitteko heidän kanssaan sinä yönä?

- Ты был с ними в ту ночь?
- Вы были с ними в ту ночь?

- Olitteko te hänen kanssaan sinä yönä?
- Olitteko hänen kanssaan sinä yönä?
- Olitko sinä hänen kanssaan sinä yönä?
- Olitko hänen kanssaan sinä yönä?

- Ты был с ним в ту ночь?
- Вы были с ним в ту ночь?

- Nukuin viime yönä kuin tukki.
- Nukuin erittäin hyvin viime yönä.

Я очень хорошо спал прошлой ночью.

Soititko minulle viime yönä?

- Ты звонил мне вчера вечером?
- Вы звонили мне вчера вечером?

Tänä yönä sataa rankasti.

Сегодня ночью льёт как из ведра.

Miten nukuit viime yönä?

Как тебе спалось прошлой ночью?

Tom menehtyi viime yönä.

Том умер прошлой ночью.

Pelasimme korttia viime yönä.

- Мы играли в карты прошлой ночью.
- Мы вчера вечером играли в карты.
- Мы ночью играли в карты.

Satoi kovasti viime yönä.

Вчера ночью был сильный дождь.

Puhuit unissasi viime yönä.

- Ты разговаривал во сне прошлой ночью.
- Ты ночью во сне разговаривал.
- Вы ночью во сне разговаривали.

Nukuin hyvin viime yönä.

Я хорошо спал этой ночью.

Missä olit viime yönä?

- Где ты был прошлой ночью?
- Где вы были прошлой ночью?
- Где Вы были прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?

- Lämpötila putosi pakkasen puolelle viime yönä.
- Lämpötila laski alle nollaan viime yönä.

- Прошлой ночью температура упала ниже нуля.
- Прошлой ночью температура опустилась ниже нуля.

- Tom näki viime yönä outoa unta.
- Tom näki kummallista unta viime yönä.

- Прошлой ночью Тому приснился странный сон.
- Том видел странный сон прошлой ночью.

Yritän löytää skorpionin tänä yönä.

Сейчас я хочу попытаться найти скорпиона.

En nukkunut viime yönä yhtään.

- Прошлой ночью я совсем не спал.
- Я совсем не спал прошлой ночью.

Nukuin viime yönä kuin tukki.

Вчера ночью я спал как убитый.

Näin outoa unta viime yönä.

Прошлой ночью мне приснился странный сон.

Tänä yönä minä en nuku.

Сегодня ночью я не буду спать.

Jätitkö oven auki viime yönä?

Вы двери открытыми оставили прошлой ночью?

Viime yönä katselimme tähtiä katolta.

- Прошлой ночью мы смотрели на звёзды с крыши.
- Прошлой ночью мы сидели на крыше и смотрели на звёзды.

Tänä yönä ei ole tähtiä.

Сегодня ночью звёзд нет.

Hän luki viime yönä keittokirjaa.

Прошлой ночью она читала поваренную книгу.

Minulla oli hauskaa viime yönä.

Вчера ночью я повеселился.

Tiedän, mitä teit viime yönä.

- Я знаю, что ты сделал прошлой ночью.
- Я знаю, что ты делал вчера вечером.
- Я знаю, что вы делали вчера вечером.

En voi nukkua tänä yönä.

Сегодня ночью я не смогу поспать.

Näin kauhean painajaisen viime yönä.

Прошлой ночью мне приснился ужасный кошмар.

En saanut unta koko yönä.

Я не мог спать всю ночь.

Näitkö minusta unta viime yönä?

Я тебе снился прошлой ночью?

Joku murtautui asuntooni viime yönä.

Прошлой ночью кто-то влез в мою квартиру.

Mun bändi soittaa tänä yönä.

Моя группа играет сегодня вечером.

En saanut viime yönä unta.

- Я не мог заснуть прошлой ночью.
- Я не могла заснуть прошлой ночью.

Kuuttomana yönä lämpökamera pystyy näkemään pimeässä.

В безлунную ночь тепловизионная камера может видеть в темноте.

Näin todella outoa unta viime yönä.

Прошлой ночью мне приснился престранный сон.

Tällä asuinalueella syttyi tulipalo viime yönä.

В этом районе вчера произошел пожар.

Tänä yönä sataa kuin saavista kaataen.

Сегодня ночью дождь льёт как из ведра.

Tomi joi itsensä humalaan viime yönä.

Вчера ночью Том напился.

Viime yönä näin todella outoa unta.

- Прошлой ночью мне снился очень странный сон.
- Прошлой ночью мне приснился очень странный сон.

- Minulla oli vaikeuksia saada unta viime yönä.
- Minulla oli vaikeuksia saada unen päästä kiinni viime yönä.

Прошлой ночью я плохо спал.

- Tunsitko maanjäristyksen viime yönä?
- Tunsitko viimeöisen maanjäristyksen?

Ты почувствовал землетрясение вчера вечером?

Viime yönä tässä lähistöllä oli suuri tulipalo.

Прошлой ночью по соседству был большой пожар.

- He rakastelivat viime yönä.
- He rakastelivat eilisiltana.

Этой ночью они занимались любовью.

Miksi kuu on niin suuri tänä yönä?

- Отчего этим вечером луна такая большая?
- Почему луна сегодня вечером такая большая?
- Почему луна сегодня ночью такая большая?

Tomi ei nukkunut kovin hyvin viime yönä.

Прошлой ночью Том не очень хорошо спал.

Minulla oli vaikeuksia saada unta viime yönä.

- Мне стоило труда заснуть прошлой ночью.
- Я вчера вечером с трудом уснул.

- Olen vapaa tänä yönä.
- Olen vapaa tänä iltana.

Я свободен этой ночью.

Olin humalassa viime yönä ja tein jotain typerää.

Я напился вчера ночью и совершил нечто глупое.

- Viime yönä oli täysikuu.
- Eilen illalla oli täysikuu.

- Прошлой ночью было полнолуние.
- В прошлую ночь было полнолуние.

Minulla on tunne, että saan nukuttua tänä yönä hyvin.

Мне кажется, сегодня я буду хорошо спать.

- Unohdin laittaa puhelimeni lataukseen illalla.
- Unohdin laittaa puhelimeni latautumaan illalla.
- Unohdin laittaa puhelimeni lataukseen viime yönä.
- Unohdin laittaa puhelimeni latautumaan viime yönä.

- Я вчера вечером забыл поставить телефон на зарядку.
- Я вчера вечером забыла поставить телефон на зарядку.

- Näin muuten Tomin eilen illalla.
- Näin muuten Tomin viime yönä.

- Кстати, вчера вечером видел Тома.
- Кстати, я вчера вечером видел Тома.

En minä edes ollut Bostonissa sinä yönä, jona Tom murhattiin.

Меня даже не было в Бостоне в ту ночь, когда Тома убили.

Juovuin sikahumalaan viime yönä - niin humalaan, etten edes tiedä, miten pääsin kotiin.

Я конкретно надрался вчера вечером - так надрался, что и не знаю, как домой смог попасть.

- Missä olit lokakuun kahdennenkymmenennen päivän iltana?
- Missä olit lokakuun kahdennenkymmenennen päivän yönä?

- Где вы были в ночь с двадцатого на двадцать первое октября?
- Где ты был в ночь с двадцатого на двадцать первое октября?

Nainen näytti aivan samalta kuin sinä unohtumattomana yönä, kun hän ensimmäisen kerran näki tämän.

Она выглядела точно так же, как в тот незабвенный вечер, когда он впервые увидел её на вокзале.

- Tom väittää olleensa Bostonissa Marin murhayönä.
- Tom väittää, että hän oli Bostonissa sinä yönä, kun Mari murhattiin.

Том утверждает, что он был в Бостоне в ночь убийства Мэри.

- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä iltana.
- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä yönä.

Мне б хотелось пойти сегодня пораньше спать.